արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   uk Родовий відмінок

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն к------о-ї -о-ру-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
R--ovyy̆ vi--i-ok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
իմ ընկերոջ շունը с-бака ---о----га с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
R--ov-y---i--inok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
իմ երեխաների խաղալիքները і-ра-ки-м--х ді--й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
k-shka----eï-po-ru-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: це-– --л--о--о-о к----и. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
kish-- --yeï---dru-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Ц--– --том--і-ь -оє---олеги. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
kis--a-m-y-ï-p-d--hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Ц--– ----т---о-х --ле-. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
soba------- druha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ґу--ик від---ів в-- сор----. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
s---k- moh---ru-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Н-----к-ю-а --д г--а--. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
so-ak----h- druha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ко-п----р-к-рі---ка --пс---н--. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
ihr-s--y--oi-kh d----̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Хто --т------вч--ки? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
i-----k--m-i-kh -----̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Як -р--ти-до--у-ин---ї- батькі-? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
ihr-s-k- ------ -it-y̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Бу----- --к-нц- вул---. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t-- – pal--o moh- --leh-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Як------а--ься-ст-л-ця Шве-ца---? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
t-e - pa-ʹ-o-m-ho -o-e-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Як-наз-в--т--- книга? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
t-- - p-l-to -oho k-le-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Як з-ати---те- с--і-і-? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
Tse-– a----o-il- m--eï-k-l-hy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: К--и - -і-ей-ка---у--? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
T-- - av---ob-l- -oy--̈-k--e-y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: К--- --ий-а- -іка-? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
Ts--- av--m-b-l- moy-i- --l-h-. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Кол- -уз-й---д-и--н--? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Tse - --bo-a-m-i--h k-l-h. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -