արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   uk Родовий відмінок

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն к---а мо---п-д-у-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
R-do-y-̆ -i-m--ok R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
իմ ընկերոջ շունը со-а---мо-о -р--а с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
Ro--v--- vid-i--k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
իմ երեխաների խաղալիքները ігра-к- моїх ----й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
k----- -oyeï p--ru-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: це ---а-ьт- м-го ко---и. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
k-s-k- -o---- po---hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Це ---в---о---ь--оєї-------. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
kis--a ---eï-p-dr--y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Це ----б-т- мої- -о-е-. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
sobak- -oho-d-u-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Ґ--з-к --длет-- в-- соро--и. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
soba-- -o-o -ruha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Н--а---люч---і- --ража. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
s-b--a -oho-d-uha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ко-п’--ер --р--ни-- -і-с-ван--. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
ih---h-y----̈-h--i-ey̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Хт- --ть-- д-в---к-? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
i-ras--y-moi--h -i-e-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Як--ро-ти-д- бу-и-ку ї--б-т-ків? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i-ras----m---kh---te-̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Б-дин-к----і--- в--и--. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t-- –-----to----o k-le-y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Як ----в---ь---с-ол--- -в---ар-ї? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
t-e –-pa-ʹto m-ho--ol-h-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Я---а---а--ься к-иг-? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
t---- pa-ʹt----h------hy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Я--зв--- -ітей -ус-д-в? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
T-e – avt----i-ʹ -o-ei---o---y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: Ко-и-у--і-ей к-ні-у-и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Tse – ---o-ob--ʹ-----ï kolehy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: К-ли----йм-є л----? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
T-----avt-----l-----eï -o-eh-. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: К-ли ---е- ві----ен--? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Ts- ---obo-a-moi-k--ko-e-. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -