արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В-----ит-? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
K-r--ka ro-m-va 3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Առաջ` այո: Ра-і-----к. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
K---t-- -o--ova-3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Ал--те----я-----ше -е -алю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
V- p--y-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ч--з-важає В-м,-к-л-------ю? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
V---a---e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Ні,---в-і- ні. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Vy-p-lyt-? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դա ինձ չի խանգարում: Ц---е-і не за--жає. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
Ra-i-h- tak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: В--що-ь -’-т-? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
Ra----- tak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կոնյա՞կ: Кон---? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
R----h-----. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н-, к--щ- -и-о. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
A-e --per -a --lʹs-e--e--aly-. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ви ба-ат------р-ж---е? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Ale-t-p-r-ya--il---e ---p-l-u. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-к,--ереваж-- -е--іло-і-по-здки. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
Al--tepe--y--b--ʹ--e--e--aly-. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Але ---е- ми т---у-----устці А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Ch- z----h-ye-Vam- -ol- y- p-l--? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ինչ շո´գ է: Яка--пека! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Chy z--azh-ye-V-m- k-l- -a -aly-? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Т----сь-годн--дійсно спе--т--. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
C-y--av-z-a-- -a---ko------p-ly-? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Գնանք պատշգամբ: Х-дімо-на--а-ко-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
Ni--z-vs-m-n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այստեղ վաղը խնջույք է: Зав-р- тут ---е--еч-рка. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
N-,---v--m --. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Դուք էլ կգա՞ք: Ви----о- пр-й-е--? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
N-, --v--m-n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Т-к- ми т---ж ----о-е--. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
Tse m--i -- zav-zhay-. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -