արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: В--п--и-е? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Ko--t-a-ro--o-a-3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Առաջ` այո: Р--і-е--ак. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
Ko-ot-- ro------3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: А-е--еп-р ---іль-е не палю. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
V---aly-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Ч--за----- В--,---ли я-пал-? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Vy-p--y-e? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Н-, зов--- --. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Vy--a--te? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դա ինձ չի խանգարում: Це ме-і н- -а--ж--. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
R--i-h--t--. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: В- щ--- ---т-? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
R---s-e--ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կոնյա՞կ: К--ь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ra-i-h--tak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н-,-кращ- п-во. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
Ale --p-- -a bi-ʹsh- -e-p----. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ви-ба-----подо-о--є--? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Al--teper-y- bilʹ-h--n- paly-. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-к, -е-е----- ----і-ов--п--зд-и. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
A-- -e-er ya bi-ʹ-he-ne-pa---. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Ал-----ер ми т-т-- в---у---і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
C-y za-a-h-y- Vam, k-l- ----alyu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ինչ շո´գ է: Яка-с--к-! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Chy -a-a---y--Vam--ko---y- pa-yu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Т-к- -ь-го-н- -ій--о---екотн-. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
C-y z-v-z------a---kol- -a -a-yu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Գնանք պատշգամբ: Х-ді-- н-----к-н. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
N----ov------. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այստեղ վաղը խնջույք է: З-вт-- --т ---е----ірк-. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Ni, -ovsi- --. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Դուք էլ կգա՞ք: В---а--ж-при-де-е? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
N-- -ov-i- ni. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Т-к- -и та--ж з---о-е-і. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T-e-m-ni -- ------a--. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -