արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   uk Коротка розмова 3

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [двадцять два]

22 [dvadtsyatʹ dva]

Коротка розмова 3

Korotka rozmova 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Ви-па----? В_ п______ В- п-л-т-? ---------- Ви палите? 0
Ko-o--a--ozm--a 3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Առաջ` այո: Ра-і-----к. Р_____ т___ Р-н-ш- т-к- ----------- Раніше так. 0
K-ro-ka r---ov--3 K______ r______ 3 K-r-t-a r-z-o-a 3 ----------------- Korotka rozmova 3
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: Ал---е--- я--і-ь---не-п---. А__ т____ я б_____ н_ п____ А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-. --------------------------- Але тепер я більше не палю. 0
Vy -a--te? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: Чи--а-а-ає-Вам,--оли-я--ал-? Ч_ з______ В___ к___ я п____ Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-? ---------------------------- Чи заважає Вам, коли я палю? 0
Vy pal-te? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: Н-, -о--і- н-. Н__ з_____ н__ Н-, з-в-і- н-. -------------- Ні, зовсім ні. 0
Vy p--yte? V_ p______ V- p-l-t-? ---------- Vy palyte?
Դա ինձ չի խանգարում: Ц- м--------аважа-. Ц_ м___ н_ з_______ Ц- м-н- н- з-в-ж-є- ------------------- Це мені не заважає. 0
R-ni--e t-k. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: Ви що-ь-п--те? В_ щ___ п_____ В- щ-с- п-є-е- -------------- Ви щось п’єте? 0
R-nish- --k. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Կոնյա՞կ: К----к? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ra-i-he--ak. R______ t___ R-n-s-e t-k- ------------ Ranishe tak.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: Н---к-аще п-во. Н__ к____ п____ Н-, к-а-е п-в-. --------------- Ні, краще пиво. 0
A-e --p-- ya--i----- -e--a--u. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: Ви б-г-то-----ро-у-те? В_ б_____ п___________ В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е- ---------------------- Ви багато подорожуєте? 0
Ale-tep-r----bi--sh--n---alyu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: Т-к- ----ва-н---- --л-ві -ої-д-и. Т___ п________ ц_ д_____ п_______ Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и- --------------------------------- Так, переважно це ділові поїздки. 0
A-- --pe--ya-----s----- -a-yu. A__ t____ y_ b______ n_ p_____ A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u- ------------------------------ Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: Ал--тепе-----т-т-у --д-уст-і А__ т____ м_ т__ у в________ А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і ---------------------------- Але тепер ми тут у відпустці 0
Chy -av--haye --m,-k-ly -- --ly-? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Ինչ շո´գ է: Я-- сп---! Я__ с_____ Я-а с-е-а- ---------- Яка спека! 0
Chy--a-azhay--Vam, kol- ---palyu? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: Та-,--ь-----і д-йсно---е-от-о. Т___ с_______ д_____ с________ Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-. ------------------------------ Так, сьогодні дійсно спекотно. 0
Ch--z-------- V--- -ol- y---a--u? C__ z________ V___ k___ y_ p_____ C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u- --------------------------------- Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
Գնանք պատշգամբ: Х--і-о-на б--ко-. Х_____ н_ б______ Х-д-м- н- б-л-о-. ----------------- Ходімо на балкон. 0
N---zov--- --. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այստեղ վաղը խնջույք է: З-вт-- ту- б--е -е--р-а. З_____ т__ б___ в_______ З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а- ------------------------ Завтра тут буде вечірка. 0
Ni,-zovsim---. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Դուք էլ կգա՞ք: В--та--ж----й--те? В_ т____ п________ В- т-к-ж п-и-д-т-? ------------------ Ви також прийдете? 0
Ni------im-n-. N__ z_____ n__ N-, z-v-i- n-. -------------- Ni, zovsim ni.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: Та-,----та-о-----р---н-. Т___ м_ т____ з_________ Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і- ------------------------ Так, ми також запрошені. 0
T-e -e-i ne --va---y-. T__ m___ n_ z_________ T-e m-n- n- z-v-z-a-e- ---------------------- Tse meni ne zavazhaye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -