Սա մեր տունն է: |
-ה----ת---נו-
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
b-ba-t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Սա մեր տունն է:
זה הבית שלנו.
babait
|
Վերևում տանիքն է: |
למעל--הג--
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
b-b--t
b_____
b-b-i-
------
babait
|
Վերևում տանիքն է:
למעלה הגג.
babait
|
Ներքևում նկուղն է: |
ל-ט- המ-ת--
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
zeh--a--it-ssel--u.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Ներքևում նկուղն է:
למטה המרתף.
zeh habait sselanu.
|
Տան հետևում պարտեզն է: |
מאח--י הב-ת-יש גן-
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
ze--ha-a-t------n-.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Տան հետևում պարտեզն է:
מאחורי הבית יש גן.
zeh habait sselanu.
|
Տան դիմաց փողոց չկա: |
א----פ---ה--- ר----
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
z-h -a-a-t -----nu.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Տան դիմաց փողոց չկա:
אין לפני הבית רחוב.
zeh habait sselanu.
|
Տան կողքին ծառեր են: |
ס-ו-----ת -ש -צ---
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
lema-la- h-g-g.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Տան կողքին ծառեր են:
סמוך לבית יש עצים.
lema'lah hagag.
|
Սա իմ բնակարանն է: |
ז------- של--
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
le-at----ama--ef.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Սա իմ բնակարանն է:
זו הדירה שלי.
lematah hamartef.
|
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: |
ז- ה-טבח-ו----דר ה-מב-י--
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
lem--a--h-m-rt--.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը:
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
lematah hamartef.
|
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: |
---נ-------ד-----ורי---חד---שינה.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
l-mat-h --mar---.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը:
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
lematah hamartef.
|
Տան դուռը փակ է: |
הדל--סגור--
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
m------- h-b--t yesh-gan.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Տան դուռը փակ է:
הדלת סגורה.
me'axori habait yesh gan.
|
Բայց պատուհանները բաց են: |
-בל--ח--נו- -ת--י--
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
e-n l--n---ha--i- r-xo-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Բայց պատուհանները բաց են:
אבל החלונות פתוחים.
eyn lifney habait rexov.
|
Այսօր շոգ է: |
ח--היום.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
ey--l--n-y-haba-t r-xo-.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Այսօր շոգ է:
חם היום.
eyn lifney habait rexov.
|
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: |
-נ-נ----ל-י--לחד---מגורים-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
e---li-n------a-t re---.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ:
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
eyn lifney habait rexov.
|
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: |
יש----ס-- -------
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
s-------a--it--esh ---im.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են:
יש שם ספה וכורסא.
samukh labait yesh etsim.
|
Նստեք! |
-ב /---ב-קש-!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
sam-k- lab-i----s----sim.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Նստեք!
שב / י בבקשה!
samukh labait yesh etsim.
|
Այնտեղ իմ համակարգիչն է: |
שם נמצא-המחש--של-.
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-mu-h l----t-y-sh e---m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Այնտեղ իմ համակարգիչն է:
שם נמצא המחשב שלי.
samukh labait yesh etsim.
|
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: |
-ם ---כ- ה--ריאו ש--.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
zo hadir-- s---y.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է:
שם מערכת הסטריאו שלי.
zo hadirah shely.
|
Հեռուստացույցը շատ նոր է: |
-טל--י--ה-ח--ה-לגמרי.
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
z- h-d--a- s-el-.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Հեռուստացույցը շատ նոր է:
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
zo hadirah shely.
|