Շուկան կիրակի օրերը բաց է: |
--- --וק ---ח בימי ----ן-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im---sh-- -at----bi-ey-r--s-on?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Շուկան կիրակի օրերը բաց է:
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: |
--ם-היריד פת-- ב-----ני?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h--i- ---a-id -a-uax-b-me- -----?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է:
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: |
--ם הת--ו----תוח---ימי ש-ישי-
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h---- -ata--r-k-a--pt---- b--ey----ishi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է:
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: |
ה---ג- הח--- --ו- -י-י ר--ע-?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'-m--an-h-x---- --t-a- -i--y-----'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է:
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: |
הא- -מ-----ן ---ח-ב--י-ח---י-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'i- ----z-y-o- --tuax -im---xa---h-?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է:
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: |
--ם-הגל--- -תוחה -ימי ש---?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h---- -ag-l------p----h -imey-s----i?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է:
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: |
מ-תר--צלם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m--a- -et---e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել:
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
Մուտքը վճարովի՞ է: |
הא- הכניס- -תש--ם-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
mu--r --ts-le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Մուտքը վճարովի՞ է:
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
|
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: |
-מ- ע-לה-הכנ--ה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
mut-r --ts-le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը:
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
|
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: |
יש--נח- ל-בו--ת?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
h---m-h--n-sah --tas---m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
Զեղչ կա՞ խմբերի համար:
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
|
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: |
יש -נח-----דים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k-m---ol-h-hakni---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Զեղչ կա՞ երեխաների համար:
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
|
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: |
-ש ---ה לס-ו-נ-י-?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ka--h----- hakn-sa-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար:
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
|
Սա ի՞նչ կառույց է: |
ל-ה----ש---ניין ה---
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
ka-ah------h----s--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Սա ի՞նչ կառույց է:
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
|
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: |
--י--ב-ה-הבניין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
yes- -an-x-h-l-qvu-so-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը:
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: |
מ--בנ---- ה---ין?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
yes--ha-ax-h--i'-adim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը:
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
|
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: |
אני -ת---ין /-נת --ר---קט--ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yesh ha--xah--'st-d--t--?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ:
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
|
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: |
--- --ע--ין----- באמנ---
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l-m-h--e--am--h-hab-nyan --z--?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով:
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: |
א-- --ע-י-ן-- נת ----ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
lema--m------sh h--i-----h---h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ:
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|