արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   he ‫לימוד שפות זרות‬

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

‫23 [עשרים ושלוש]‬

23 [essrim w'shalosh]

‫לימוד שפות זרות‬

limud ssafot zarot

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: ‫--כ---מד----רדית?‬ ‫____ ל___ ס_______ ‫-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?- ------------------- ‫היכן למדת ספרדית?‬ 0
lim-- --a-o- ---ot l____ s_____ z____ l-m-d s-a-o- z-r-t ------------------ limud ssafot zarot
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: ‫-ת-- ה-דוב--/-ת -ם--ורטו----?‬ ‫__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________ ‫-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-‬ ------------------------------- ‫את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?‬ 0
li--- s--fo--z--ot l____ s_____ z____ l-m-d s-a-o- z-r-t ------------------ limud ssafot zarot
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: ‫כ-- ואני-ד--ר --ת -- מעט---ט-ק---‬ ‫___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________ ‫-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-‬ ----------------------------------- ‫כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.‬ 0
h-y-h-n-l-m--et- sfar---t? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: ‫א---ח-ש- שא- / - מד-ר-/---הי-ב-‬ ‫___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____ ‫-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.- --------------------------------- ‫אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.‬ 0
h-ykhan ----deta-sf-r--i-? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Լեզուները բավականին նման են իրար: ‫--פות-ד-----ל---.‬ ‫_____ ד____ ל_____ ‫-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.- ------------------- ‫השפות דומות למדי.‬ 0
h----a- --m--eta s--ra---? h______ l_______ s________ h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-? -------------------------- heykhan lamadeta sfaradit?
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: ‫אני-מב-- --- -ותן-----מא-ד-‬ ‫___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____ ‫-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.- ----------------------------- ‫אני מבין / ה אותן טוב מאוד.‬ 0
a-ah-a---ov----ov--e- -am-port--ezit? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: ‫--- -שה-ל------ ולכ-וב-‬ ‫___ ק__ ל_ ל___ ו_______ ‫-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.- ------------------------- ‫אבל קשה לי לדבר ולכתוב.‬ 0
atah--t----er/-ove-----a- ---tug-zit? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Ես դեռ սխալներ եմ անում: ‫-ני-עדיי- עו-ה---ב- --יאות.‬ ‫___ ע____ ע___ ה___ ש_______ ‫-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.- ----------------------------- ‫אני עדיין עושה הרבה שגיאות.‬ 0
a--h/at--o---/-ov------a--p-r---ez--? a______ d____________ g__ p__________ a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-? ------------------------------------- atah/at dover/doveret gam portugezit?
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: ‫א----תק--/-נ- -ותי-תמיד.‬ ‫____ ת__ / נ_ א___ ת_____ ‫-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.- -------------------------- ‫אנא, תקן / ני אותי תמיד.‬ 0
ke-, w'a-- -over--ov-ret --- m-'at-ita-qi-. k___ w____ d____________ g__ m____ i_______ k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t- ------------------------------------------- ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: ‫--גי-ה -ל-----ה מאו--‬ ‫______ ש__ ט___ מ_____ ‫-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.- ----------------------- ‫ההגייה שלך טובה מאוד.‬ 0
an---oshev sh'-----sh--t--edav-r/meda--ret he--e-. a__ x_____ s____________ m________________ h______ a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-. -------------------------------------------------- ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: ‫י--ל--קצת----א.‬ ‫__ ל_ ק__ מ_____ ‫-ש ל- ק-ת מ-ט-.- ----------------- ‫יש לך קצת מבטא.‬ 0
h--s---t-do--t --m---y. h_______ d____ l_______ h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y- ----------------------- hassafot domot l'maday.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: ‫---- ל--ש -הי-ן-את-/ ה-‬ ‫____ ל___ מ____ א_ / ה__ ‫-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-‬ ------------------------- ‫ניתן לנחש מהיכן את / ה.‬ 0
ani mevi-/--vi-a- o-----ov--'od. a__ m____________ o___ t__ m____ a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-. -------------------------------- ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: ‫--י-ש---ה-- -לך-‬ ‫___ ש__ ה__ ש____ ‫-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-‬ ------------------ ‫מהי שפת האם שלך?‬ 0
a----q----h--i -ed-b-r -'l-k--ov. a___ q_____ l_ l______ w_________ a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v- --------------------------------- aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: ‫א- - ה-------ור--ש---‬ ‫__ / ה ע___ ק___ ש____ ‫-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-‬ ----------------------- ‫את / ה עושה קורס שפה?‬ 0
an---d-i- o-se--h-r-eh shi--'-t. a__ a____ o____ h_____ s________ a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-. -------------------------------- ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: ‫ב--------- ל-מוד----/ ---ש-מ--/ ת?‬ ‫_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__ ‫-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-‬ ------------------------------------ ‫באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?‬ 0
an-, taqe-/-aqn- ot- t-mid. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: ‫א-י -א -----/-ת------איך--- --רא.‬ ‫___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____ ‫-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.- ----------------------------------- ‫אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.‬ 0
a--- -a--n/-a--i o-i tamid. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: ‫א-י-לא --כר-/ ת א--הכ---ת.‬ ‫___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______ ‫-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.- ---------------------------- ‫אני לא זוכר / ת את הכותרת.‬ 0
ana, t---n---q-- o-i-ta---. a___ t__________ o__ t_____ a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d- --------------------------- ana, taqen/taqni oti tamid.
Ես դա մոռացել եմ: ‫--חתי-‬ ‫_______ ‫-כ-ת-.- -------- ‫שכחתי.‬ 0
ha-ag--ay- she---- ----- -'o-. h_________ s______ t____ m____ h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-. ------------------------------ hahagayayh shelakh tovah m'od.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -