արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   bs Učiti strane jezike

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [dvadeset i tri]

Učiti strane jezike

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bosnian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Gdj--st--nauč--i ----s--? G___ s__ n______ š_______ G-j- s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------- Gdje ste naučili španski? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Z-at- li i-----ugals-i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Da, - -ako-e---n-m---neš-o i-al-ja---i. D__ a t______ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ-r z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- --------------------------------------- Da, a također znam i nešto italijanski. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Mis--m--- -ovorit--v--o-d-br-. M_____ d_ g_______ v___ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-l- d-b-o- ------------------------------ Mislim da govorite vrlo dobro. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ti-j--i-- su -ri--č-----i-n-. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: M-g-----dob-o -azu-jeti. M___ i_ d____ r_________ M-g- i- d-b-o r-z-m-e-i- ------------------------ Mogu ih dobro razumjeti. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: A-i--o-o-i-i - p----- -e-t----. A__ g_______ i p_____ j_ t_____ A-i g-v-r-t- i p-s-t- j- t-š-o- ------------------------------- Ali govoriti i pisati je teško. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Još-pr-vim --o---greš-k-. J__ p_____ m____ g_______ J-š p-a-i- m-o-o g-e-a-a- ------------------------- Još pravim mnogo grešaka. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: I------te-m---o-i--uvi--k. I________ m_ m____ u______ I-p-a-i-e m- m-l-m u-i-e-. -------------------------- Ispravite me molim uvijek. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: V---iz----r-j- --sv-m-d-b--. V__ i______ j_ s_____ d_____ V-š i-g-v-r j- s-s-i- d-b-r- ---------------------------- Vaš izgovor je sasvim dobar. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: I-ate-m-li ak-enat. I____ m___ a_______ I-a-e m-l- a-c-n-t- ------------------- Imate mali akcenat. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Pre-o-naj--se -da--- dol---te. P_________ s_ o_____ d________ P-e-o-n-j- s- o-a-l- d-l-z-t-. ------------------------------ Prepoznaje se odakle dolazite. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: K-j---e -aš-mat--nji j-z-k? K___ j_ V__ m_______ j_____ K-j- j- V-š m-t-r-j- j-z-k- --------------------------- Koji je Vaš maternji jezik? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Id--e li n- k-rs--e--ka? I____ l_ n_ k___ j______ I-e-e l- n- k-r- j-z-k-? ------------------------ Idete li na kurs jezika? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: K-j---d--en---koris-ite? K___ u_______ k_________ K-j- u-ž-e-i- k-r-s-i-e- ------------------------ Koji udžbenik koristite? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: U ovom--o--ntu n- z--m k--o----zo--. U o___ m______ n_ z___ k___ s_ z____ U o-o- m-m-n-u n- z-a- k-k- s- z-v-. ------------------------------------ U ovom momentu ne znam kako se zove. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: N--m--- -e s-e-iti na-lov-. N_ m___ s_ s______ n_______ N- m-g- s- s-e-i-i n-s-o-a- --------------------------- Ne mogu se sjetiti naslova. 0
Ես դա մոռացել եմ: Za-o-av-o-/ -a-o--v-l--sa---o. Z________ / Z_________ s__ t__ Z-b-r-v-o / Z-b-r-v-l- s-m t-. ------------------------------ Zaboravio / Zaboravila sam to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -