արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: आ-- --प-न---कुठ--श-----? आ__ स्___ कु_ शि____ आ-ण स-प-न-श क-ठ- श-क-ा-? ------------------------ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 0
vid--ī -hā-ā-śika-ē v_____ b____ ś_____ v-d-ś- b-ā-ā ś-k-ṇ- ------------------- vidēśī bhāṣā śikaṇē
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: आ-- --र--ु----- बोलता -ा? आ__ पो______ बो__ का_ आ-ण प-र-त-ग-ज-ण ब-ल-ा क-? ------------------------- आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 0
vi-ēśī ---ṣā-ś-kaṇē v_____ b____ ś_____ v-d-ś- b-ā-ā ś-k-ṇ- ------------------- vidēśī bhāṣā śikaṇē
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: हो--आण- मी--ोड---टालीयनप- बो--ो- / बो---. हो_ आ_ मी थो_ इ______ बो___ / बो___ ह-, आ-ि म- थ-ड- इ-ा-ी-न-ण ब-ल-ो- / ब-ल-े- ----------------------------------------- हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 0
āpa-a-----------ṭh--ś--a-ā--? ā____ s______ k____ ś________ ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-? ----------------------------- āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: मल---ा-त--आप--खू--चां-ल--/ ------य--ब--त-. म_ वा__ आ__ खू_ चां__ / चां___ बो___ म-ा व-ट-े आ-ण ख-प च-ं-ल- / च-ं-ल-य- ब-ल-ा- ------------------------------------------ मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 0
āp-ṇa-sp---śa k-ṭhē--i-al-ta? ā____ s______ k____ ś________ ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-? ----------------------------- āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
Լեզուները բավականին նման են իրար: ह-या भ-ष- --प-------ख्य--आ-े-. ह्_ भा_ खू__ ए_____ आ___ ह-य- भ-ष- ख-प- ए-स-र-्-ा आ-े-. ------------------------------ ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 0
āp-ṇa-spĕ--śa --ṭh--ś-------? ā____ s______ k____ ś________ ā-a-a s-ĕ-ī-a k-ṭ-ē ś-k-l-t-? ----------------------------- āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: म--त----च--गल्--प-रक--- ---- -क--- --श--े. मी त्_ चां_______ स__ श___ / श___ म- त-य- च-ं-ल-य-प-र-ा-े स-ज- श-त-. / श-त-. ------------------------------------------ मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 0
Ā--ṇa-p-r---ī--paṇ- bō------ā? Ā____ p____________ b_____ k__ Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-? ------------------------------ Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: पण ब---यल- आणि ल--ा-ल- --ीण आ--त. प_ बो___ आ_ लि___ क__ आ___ प- ब-ल-य-ा आ-ि ल-ह-य-ा क-ी- आ-े-. --------------------------------- पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 0
Ā-aṇa--ō-tug-j-paṇ---ōl----kā? Ā____ p____________ b_____ k__ Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-? ------------------------------ Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
Ես դեռ սխալներ եմ անում: मी ------ ख-प--ु-----त---/ करत-. मी अ___ खू_ चु_ क___ / क___ म- अ-ू-ह- ख-प च-क- क-त-. / क-त-. -------------------------------- मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 0
Ā-a---pō-t-gīj-pa-- b--atā-k-? Ā____ p____________ b_____ k__ Ā-a-a p-r-u-ī-a-a-a b-l-t- k-? ------------------------------ Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: कृ-य- ---त--े-व-ळ--म-झ--ा--ुक--दु-ू-्त---ा. कृ__ प्______ मा__ चु_ दु___ क__ क-प-ा प-र-्-े-व-ळ- म-झ-य- च-क- द-र-स-त क-ा- ------------------------------------------- कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 0
H-, -ṇ--m---hōḍ---ṭ-l-ya-apa---b---t-- - Bōl-tē. H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______ H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-. ------------------------------------------------ Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: आपल--उ-्----अ-द- स्-च्--/---प--ट--ह-त. आ__ उ___ अ__ स्___ / स्___ आ___ आ-ल- उ-्-ा- अ-द- स-व-्- / स-प-्- आ-े-. -------------------------------------- आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 0
Hō,--ṇ- mī----ḍī-i--l--an---ṇa-bōla--.-- B-latē. H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______ H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-. ------------------------------------------------ Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: आ-ली-बो-ण--ाच- -ब - ध---ी--र-श- व--ळी---े. आ__ बो____ ढ_ / धा__ ज__ वे__ आ__ आ-ल- ब-ल-्-ा-ी ढ- / ध-ट-ी ज-ा-ी व-ग-ी आ-े- ------------------------------------------ आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 0
Hō,---- m--th-ḍī -ṭ-līyanapa----ōl--ō.-/--ōla-ē. H__ ā__ m_ t____ i____________ b______ / B______ H-, ā-i m- t-ō-ī i-ā-ī-a-a-a-a b-l-t-. / B-l-t-. ------------------------------------------------ Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: आ-ण क-ठ-न आल----े-क----- -ळ-- श-त-. आ__ कु__ आ__ ते को__ ओ__ श___ आ-ण क-ठ-न आ-ा- त- क-ण-ह- ओ-ख- श-त-. ----------------------------------- आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 0
Ma-ā v---tē-----a khū-- -āṅgalē--c-ṅgaly- bō-a--. M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______ M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-. ------------------------------------------------- Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: आप-ी-मात---ष---ोणती-आहे? आ__ मा___ को__ आ__ आ-ल- म-त-भ-ष- क-ण-ी आ-े- ------------------------ आपली मातृभाषा कोणती आहे? 0
Mal----ṭat---p-ṇ---h-pa-cā-ga----cāṅ-a----------. M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______ M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-. ------------------------------------------------- Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: आ----ाष--ा--भ-य-स-्रम--ि------? आ__ भा__ अ______ शि__ का_ आ-ण भ-ष-च- अ-्-ा-क-र- श-क-ा क-? ------------------------------- आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 0
Mal- v-ṭatē-ā-aṇa--hūpa--āṅ----/--ā--alyā -ō--t-. M___ v_____ ā____ k____ c_______ c_______ b______ M-l- v-ṭ-t- ā-a-a k-ū-a c-ṅ-a-ē- c-ṅ-a-y- b-l-t-. ------------------------------------------------- Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: आ-ण-को-ते प--्त--वाप--ा? आ__ को__ पु___ वा____ आ-ण क-ण-े प-स-त- व-प-त-? ------------------------ आपण कोणते पुस्तक वापरता? 0
H-----ā-ā-k--p-ca-ē-a-āra-h-ā āhē-a. H__ b____ k______ ē__________ ā_____ H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a- ------------------------------------ Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: मल- आ---- त्--च- --- आ-वत --ह-. म_ आ__ त्__ ना_ आ___ ना__ म-ा आ-्-ा त-य-च- न-व आ-व- न-ह-. ------------------------------- मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 0
Hy- bhāṣā-kh--aca-ē--s-r--hy--āhē--. H__ b____ k______ ē__________ ā_____ H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a- ------------------------------------ Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: त-य-चे-श-र-षक------ठवत--ा--. त्__ शी___ म_ आ___ ना__ त-य-च- श-र-ष- म-ा आ-व- न-ह-. ---------------------------- त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 0
Hyā -hāṣā-khū---a -ka---ak-y- ā-ēta. H__ b____ k______ ē__________ ā_____ H-ā b-ā-ā k-ū-a-a ē-a-ā-a-h-ā ā-ē-a- ------------------------------------ Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
Ես դա մոռացել եմ: मी--------ग-लो---गे-े आहे. मी वि___ गे_ / गे_ आ__ म- व-स-ू- ग-ल- / ग-ल- आ-े- -------------------------- मी विसरून गेलो / गेले आहे. 0
M---yā-cāṅgal-ā-r-k----s--aj- ś--atō--/ ---atē. M_ t__ c______________ s_____ ś______ / Ś______ M- t-ā c-ṅ-a-y-p-a-ā-ē s-m-j- ś-k-t-. / Ś-k-t-. ----------------------------------------------- Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -