սովորել
शि-णे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
praś-- v--ā---ē 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
սովորել
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Աշակերտները շատ են սովորում:
व-द्या---ी--ूप शि-त--ह-त क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p--śn--v-cā-aṇ- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Աշակերտները շատ են սովորում:
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Ոչ , քիչ են սովորում:
न-ही-----क-- -ि---आह--.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śik--ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Ոչ , քիչ են սովորում:
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
հարցնել
व-चा-णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śik--ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
आ-- -ु-्ह----न्ह---प-्-- ---्---ं-------्न -िचार-----?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś---ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում:
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
न-ह-- म---्-ा-ना-प--्हा -ुन----प्-श-- व--ा-त न--ी.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v--yārt-ī-khū-a --k-------ta k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում:
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
պատասխանել
उ--त- देणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v---ārt-- -h----śikat- āh--a k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
պատասխանել
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
क--या-उ-्-र-द्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v--y---hī-------ś---t---hē-- k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Պատասխանեք, խնդրում եմ:
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ես պատասխանում եմ:
म- उ--तर-द--ो. - द-ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nā-----ē kamī śikat--ā-ē--.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ես պատասխանում եմ:
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
աշխատել
काम क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-h----- ka-ī ---a-a ā---a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
աշխատել
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Այս պահին նա աշխատում է:
आ-ा -- काम---त --- --?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
Nāh---tē k-mī -i---a------.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Այս պահին նա աշխատում է:
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
ह-, आ---त- काम-करत---े.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Vicā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Այո, նա այս պահին աշխատում է:
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
գալ
य-णे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-cā-a-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Գալի՞ս եք:
आ-ण----ा---?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
Vi-ā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Գալի՞ս եք:
आपण येता का?
Vicāraṇē
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
ह-, -म्-ी --करच--ेतो.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
āpaṇ- ---h- -u-h---pa-yā-śik--kā-n- -------vi-ār------?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Այո, մենք գալիս ենք շուտով:
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ապրել
रा-णे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
ā--ṇa-pu--- -u--ā-ā-a--ā--ikṣ--ā--ā -ra--- vi----tā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ապրել
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
आप--बर्-िन----- र-हता -ा?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āp-ṇ---un-ā punhā-ā-a--- ---ṣ--ā-nā-p----a -i-ā-a-- -ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Բեռլինու՞մ եք ապրում:
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
हो---- -र्--नम---- -ाहतो. / र-हत-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Nā-ī- ---tyānnā------ punh- praśn-----ā-at--n-hī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում:
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.