արտահայտությունների գիրք

hy հարցեր տալ 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [Վաթսուն]

հարցեր տալ 1

հարցեր տալ 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
սովորել शि-णे शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
praś-- v--ā---ē 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Աշակերտները շատ են սովորում: व-द्या---ी--ूप शि-त--ह-त क-? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
p--śn--v-cā-aṇ- 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Ոչ , քիչ են սովորում: न-ही-----क-- -ि---आह--. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śik--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
հարցնել व-चा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śik--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: आ-- -ु-्ह----न्ह---प-्-- ---्---ं-------्न -िचार-----? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
ś---ṇē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: न-ह-- म---्-ा-ना-प--्हा -ुन----प्-श-- व--ा-त न--ी. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
v--yārt-ī-khū-a --k-------ta k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
պատասխանել उ--त- देणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
v---ārt-- -h----śikat- āh--a k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Պատասխանեք, խնդրում եմ: क--या-उ-्-र-द्य-. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
v--y---hī-------ś---t---hē-- k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Ես պատասխանում եմ: म- उ--तर-द--ो. - द-ते. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
Nā-----ē kamī śikat--ā-ē--. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
աշխատել काम क--े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N-h----- ka-ī ---a-a ā---a. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Այս պահին նա աշխատում է: आ-ा -- काम---त --- --? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
Nāh---tē k-mī -i---a------. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Այո, նա այս պահին աշխատում է: ह-, आ---त- काम-करत---े. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
Vicā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
գալ य-णे ये_ य-ण- ---- येणे 0
V-cā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Գալի՞ս եք: आ-ण----ा---? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
Vi-ā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Այո, մենք գալիս ենք շուտով: ह-, -म्-ी --करच--ेतो. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
āpaṇ- ---h- -u-h---pa-yā-śik--kā-n- -------vi-ār------? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
ապրել रा-णे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
ā--ṇa-pu--- -u--ā-ā-a--ā--ikṣ--ā--ā -ra--- vi----tā --? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Բեռլինու՞մ եք ապրում: आप--बर्-िन----- र-हता -ा? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āp-ṇ---un-ā punhā-ā-a--- ---ṣ--ā-nā-p----a -i-ā-a-- -ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: हो---- -र्--नम---- -ाहतो. / र-हत-. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
Nā-ī- ---tyānnā------ punh- praśn-----ā-at--n-hī. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -