արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   ku Ziman fêrbûn

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Hûn-S-an- l- ku------ûn? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Hû---o----î-î-d---n--? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: B-lê,---ç--ê-jî---alyanî --z---m. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: B----- t- --- x-eş-d----v-. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Zi-------e-î-d---b-n-he--du. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: E-----a baş-feh- -i-i-. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Lê---ê -we--in-û niv--a-d-n--i---r e. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: N-ha -e--k---ş---n --n----ibin. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: J- ker-ma -we-r---aş-y-n---- he-ti- --rer--t-b--in. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: B-lêv-i-ina--- pir-ba---. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: D-vo--ke ----e---v-k-he--. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: M--o---ê-i---î-e -û- j- kû-ha--n-. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Z-m-nê----yê --km-k- çi --? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Hû- diç---k-------m-n? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: H-n-kîjan --rtûk- ---ka-------? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: E- -e g--ê----- v---i---i-. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: V- -a----ere--v -a-- b-r--m--. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
Ես դա մոռացել եմ: M-n-j--b-- -i-. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -