արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   ku Li postexaneyê

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [pêncî û neh]

Li postexaneyê

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: P-s-exan--a-b- -i ---ye? P__________ b_ l_ k_ y__ P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Po--exa-eya-b----r e? P__________ b_ d__ e_ P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: N-meda--- bê l--k- ye? N________ b_ l_ k_ y__ N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Ji -i--re-çen---û---êwîs- i-. J_ m__ r_ ç___ p__ p_____ i__ J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: J--bo ------t-le- û-n---y--ê. J_ b_ k__________ û n________ J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ji -- Em--î--yê b--ayê-p----yê çiq-- -? J_ b_ E________ b_____ p______ ç____ e_ J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Gi--niya ----tê --qa- e? G_______ p_____ ç____ e_ G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Ez-di--r----- pos--y- hewa-ê -i-în-m? E_ d______ b_ p______ h_____ b_______ E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Gi--şt--a -- ------ê--w- -i------xt d--iş-n-? G________ w_ y_ c___ x__ ç____ w___ d________ G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: E- -i-k- -i-a--m---l--o----ikim? E_ l_ k_ d______ t_______ b_____ E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: S-ark--tê--f-n- y- -ê li-k--ye? S_____ t_______ y_ b_ l_ k_ y__ S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Qe--------e te-e-----h---? Q____ w_ y_ t_______ h____ Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Rê-e-- -- y- -e-ef-nê-h-ye? R_____ w_ y_ t_______ h____ R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: H---q-da Aw-stir--yê--iza---? H__ q___ A__________ d_______ H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Deqe---, e---ê--i-êrim. D_______ e_ l_ d_______ D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: Xet tim-m--ûl-e. X__ t__ m____ e_ X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Hu---- -î--- -im--- -er--a-? H__ l_ k____ j_____ g_______ H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Divê---ş-y--em pê l- si---- -----. D___ p_____ e_ p_ l_ s_____ b_____ D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -