արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Kje-----ajb-ižj- ---t-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: J---a-e- -o -a-b--ž-e---š-e? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Kj--je-n--b---ji-poš-n- nab-ra-n--? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Po-re-u-e- dve--nam--. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Za ra-g-ed---o--n--a -ismo. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Koli-o-zn-ša ---tnina --Am----o? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Kako ---ak------ke-? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: La-k- ---p--l------tal---? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ko-iko------tr-j----a--r-s-e? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Kj---a--o ---e--nira-? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: K---je---j-l-----t----onska--el---? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Ali--m-t--te-efonsko -arti-o? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: A-- --a-e ---e--nski--me-ik? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Ali-pozn--e---ev---o-z- A-str---? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: S-m--tr-n-te-- -a-p-g--da-. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: Li-ija j--v--n----------. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Kakšno š-ev--ko-ste-za-rt-li? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: N-j-rej----at- z--r-e-i-n-č! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -