արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: K-e-j--n-j--ižja--o-t-? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: J----leč-----aj---žje--oš--? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: K-e -e -aj--i-ji-po-t-- -----a---k? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: P---e-uje- -ve -n--ki. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Za--a----d--c- -n-z---is-o. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Kol-ko ---š- po---in- --A-e-ik-? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ka-- težak je--a-e-? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Lahk- -o--o--j-m--etals--? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: K--iko ča-- tra----da-pr-sp-? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: K-e l--k- te-efo-----? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Kj- ---na-b--ž-- -e-e-----a c-l---? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Ali imat--tel--o-s-- --rti-o? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: A-i i---e--el--o-s-i-im-ni-? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: A----o-n-t- št-vi--o--a -vs---j-? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Sa-o t-en-t-k, d---og-e--m. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: Lini-- -- v-dn--zas---na. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Ka-š-- številk--st- -av----i? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: N-jp--j-mor-te---v-te-i---č! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -