արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   ku Randevûdan/Civandan

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Tu--eg--işt----ob-sê? T_ n________ o_______ T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Ez nî- sa--ê-l- --nd- -- ma-. E_ n__ s____ l_ b____ t_ m___ E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Li-gel te--e-efu-- --s----in-? L_ g__ t_ t_______ d____ t____ L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: C-reke--in------------e! C_____ d__ b________ b__ C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Ca-e-e -i---i te-s-yê s--ar -e! C_____ d__ l_ t______ s____ b__ C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Car-ke d-- -îwan--ê-----ir---i---- x--. C_____ d__ s_______ w______ l_ g__ x___ C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Վաղը ես ազատ եմ: Si-ê v-la me. S___ v___ m__ S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: Em--i-- ----- b---n-n? E_ s___ h____ b_______ E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: M----in-s-b- -u------în-m. M______ s___ g_____ n_____ M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: J---i-- ve-ji-bo-da---a-------ê --vdî-ek- te h---? J_ n___ v_ j_ b_ d_____ h______ t________ t_ h____ J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: A- -a----û-a--iv--a -e--e-e? A_ r_______________ t_ h____ A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: H-vd--ina d-w--- h-f-ey---êş--yaz ---im. H________ d_____ h______ p_______ d_____ H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: E--b---- seyr--ê? E_ b____ s_______ E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Ծովափ գնա՞նք: Em ---i--pl-j-? E_ b____ p_____ E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: E--b---n-çi---a-? E_ b____ ç_______ E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: E- -i-a-im te ---b----ê-h--d-m. E_ d______ t_ j_ b_____ h______ E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: E- ----ri- t--ji----ê---ldim. E_ d______ t_ j_ m___ h______ E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: E--- te--------s--e-a ---b-s-n ------. E_ ê t_ j_ r_________ o_______ h______ E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -