արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   pt Encontro

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [vinte e quatro]

Encontro

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: P-rd-ste-o-a-to----o? P_______ o a_________ P-r-e-t- o a-t-c-r-o- --------------------- Perdeste o autocarro? 0
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Eu es--re- p----- -e-a-h---. E_ e______ p__ t_ m___ h____ E- e-p-r-i p-r t- m-i- h-r-. ---------------------------- Eu esperei por ti meia hora. 0
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Não----s--- t-l--óve----n-i-o? N__ t___ u_ t________ c_______ N-o t-n- u- t-l-m-v-l c-n-i-o- ------------------------------ Não tens um telemóvel contigo? 0
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: Da-a ---x-ma --z -ê p----al! D_ a p______ v__ s_ p_______ D- a p-ó-i-a v-z s- p-n-u-l- ---------------------------- Da a próxima vez sê pontual! 0
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Da-------i-- vez-----ha -m--á--! D_ a p______ v__ a_____ u_ t____ D- a p-ó-i-a v-z a-a-h- u- t-x-! -------------------------------- Da a próxima vez apanha um táxi! 0
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: Da a --ó--ma-v---le-- -- ch-pé---e --u-a! D_ a p______ v__ l___ u_ c_____ d_ c_____ D- a p-ó-i-a v-z l-v- u- c-a-é- d- c-u-a- ----------------------------------------- Da a próxima vez leva um chapéu de chuva! 0
Վաղը ես ազատ եմ: A-a--ã-es-o- d- fol--. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Վաղը հանդիպե՞նք: V--o-nos--ma---? V_______ a______ V-m---o- a-a-h-? ---------------- Vemo-nos amanhã? 0
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: D--c--p-, ma- -m--hã---o p-s--. D________ m__ a_____ n__ p_____ D-s-u-p-, m-s a-a-h- n-o p-s-o- ------------------------------- Desculpa, mas amanhã não posso. 0
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: J- t-n-----no-----a ---- -i-------ma--? J_ t___ p_____ p___ e___ f__ d_ s______ J- t-n- p-a-o- p-r- e-t- f-m d- s-m-n-? --------------------------------------- Já tens planos para este fim de semana? 0
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: Ou--á----s ----m -nco----? O_ j_ t___ a____ e________ O- j- t-n- a-g-m e-c-n-r-? -------------------------- Ou já tens algum encontro? 0
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: Eu sug-ro---e -os---co-t-emo---o -i- ---s---n-. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f__ d_ s______ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m d- s-m-n-. ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim de semana. 0
Զբոսախնջույք անե՞նք: V-m-s ------u- -i--e-i---? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Ծովափ գնա՞նք: V---s-à--r-i-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Գնա՞նք դեպի լեռները: Va--s--- m--ta--as? V____ à_ m_________ V-m-s à- m-n-a-h-s- ------------------- Vamos às montanhas? 0
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: E- v-- -usc-------o-es--i---i-. E_ v__ b________ a_ e__________ E- v-u b-s-a---e a- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou buscar-te ao escritório. 0
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: E- v-u-bu---r--e-- c--a. E_ v__ b________ a c____ E- v-u b-s-a---e a c-s-. ------------------------ Eu vou buscar-te a casa. 0
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Eu --u---s-a--t- à --rage- d---u-ocarr-. E_ v__ b________ à p______ d_ a_________ E- v-u b-s-a---e à p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ---------------------------------------- Eu vou buscar-te à paragem do autocarro. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -