արտահայտությունների գիրք

hy պայմանավորվածություն   »   mk Состанок / Средба

24 [քսանչորս]

պայմանավորվածություն

պայմանավորվածություն

24 [дваесет и четири]

24 [dvayesyet i chyetiri]

Состанок / Средба

Sostanok / Sryedba

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Ավտոբուսից ուշացա՞ր: Г--п-о-уш-и л--а-то--с-т? Г_ п_______ л_ а_________ Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т- ------------------------- Го пропушти ли автобусот? 0
S-st-----------dba S_______ / S______ S-s-a-o- / S-y-d-a ------------------ Sostanok / Sryedba
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: Те ---ав --л-вин- -ас. Т_ ч____ п_______ ч___ Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с- ---------------------- Те чекав половина час. 0
S-st-nok - S----ba S_______ / S______ S-s-a-o- / S-y-d-a ------------------ Sostanok / Sryedba
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: Н---ш-ли--о----- -о -еб-? Н____ л_ м______ с_ с____ Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-? ------------------------- Немаш ли мобилен со себе? 0
Guo pro-oos-ti ---av----os-t? G__ p_________ l_ a__________ G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-? ----------------------------- Guo propooshti li avtoboosot?
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: С---н-о- -ат -иди -оче----точн-! С_______ п__ б___ т____ / т_____ С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а- -------------------------------- Следниот пат биди точен / точна! 0
Guo----p-os--i--i a-t--oos-t? G__ p_________ l_ a__________ G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-? ----------------------------- Guo propooshti li avtoboosot?
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: Сл---ио--па- зем- т-к-и! С_______ п__ з___ т_____ С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и- ------------------------ Следниот пат земи такси! 0
G-- ---p-osht--l- a-t-b--s--? G__ p_________ l_ a__________ G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-? ----------------------------- Guo propooshti li avtoboosot?
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: С-ед---т-па--з-м- еде- -а-ор-----е-е! С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____ С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-! ------------------------------------- Следниот пат земи еден чадор со себе! 0
Tye--hy-kav -olo--na -has. T__ c______ p_______ c____ T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-. -------------------------- Tye chyekav polovina chas.
Վաղը ես ազատ եմ: У-р- с-- слоб---н /---о-од--. У___ с__ с_______ / с________ У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-. ----------------------------- Утре сум слободен / слободна. 0
T-e---y-k-- p--o-in--c--s. T__ c______ p_______ c____ T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-. -------------------------- Tye chyekav polovina chas.
Վաղը հանդիպե՞նք: Ќ- с- ---тн-ме-ли утр-? Ќ_ с_ с_______ л_ у____ Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-? ----------------------- Ќе се сретнеме ли утре? 0
Tye c--ek-v-polo-ina-c-as. T__ c______ p_______ c____ T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-. -------------------------- Tye chyekav polovina chas.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: Жал-м---- ---ј-с -- ----м-у-ре. Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____ Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-. ------------------------------- Жал ми е, но јас не можам утре. 0
N-e---h--i mob-ly---s- s-e-y-? N______ l_ m_______ s_ s______ N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-? ------------------------------ Nyemash li mobilyen so syebye?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: И-а- -и --ш---п----------- викен--в? И___ л_ н____ п________ з_ в________ И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-? ------------------------------------ Имаш ли нешто планирано за викендов? 0
Nyem-sh-l- -----y-- s----e--e? N______ l_ m_______ s_ s______ N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-? ------------------------------ Nyemash li mobilyen so syebye?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: И-- па--с--веќ--д-г--ор---/ д---во--н-? И__ п__ с_ в___ д________ / д__________ И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-? --------------------------------------- Или пак си веќе договорен / договорена? 0
Ny------l- -o--l-e- -o -ye--e? N______ l_ m_______ s_ s______ N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-? ------------------------------ Nyemash li mobilyen so syebye?
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: П-е----ам--а -- ср-тн-м- -- вике-д-т. П________ д_ с_ с_______ з_ в________ П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-. ------------------------------------- Предлагам да се сретнеме за викендот. 0
S--e-nio--p-- b--- -oc---- /----hn-! S________ p__ b___ t______ / t______ S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-! ------------------------------------ Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Զբոսախնջույք անե՞նք: Ќе-п-авиме -и---к--к? Ќ_ п______ л_ п______ Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-? --------------------- Ќе правиме ли пикник? 0
S--e---ot --- -id--tochy-- - -----a! S________ p__ b___ t______ / t______ S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-! ------------------------------------ Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Ծովափ գնա՞նք: Ќ--одим---и на-п---а? Ќ_ о____ л_ н_ п_____ Ќ- о-и-е л- н- п-а-а- --------------------- Ќе одиме ли на плажа? 0
S--e-n-----at--idi---c-y-- - t-c---! S________ p__ b___ t______ / t______ S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-! ------------------------------------ Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Գնա՞նք դեպի լեռները: Ќе --име-л- н--план--а? Ќ_ о____ л_ н_ п_______ Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а- ----------------------- Ќе одиме ли на планина? 0
Slyedniot-pat zye-- t-ks-! S________ p__ z____ t_____ S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i- -------------------------- Slyedniot pat zyemi taksi!
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: Ќе--------м -- кан-------а-а. Ќ_ т_ з____ о_ к_____________ Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а- ----------------------------- Ќе те земам од канцеларијата. 0
Sl---n-ot-pat --emi ---si! S________ p__ z____ t_____ S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i- -------------------------- Slyedniot pat zyemi taksi!
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: Ќе ----ем-м-о- --ма. Ќ_ т_ з____ о_ д____ Ќ- т- з-м-м о- д-м-. -------------------- Ќе те земам од дома. 0
Slyed---- p-- --emi -a---! S________ p__ z____ t_____ S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i- -------------------------- Slyedniot pat zyemi taksi!
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: Ќе те-----м-од ---о--с---а с-а-иц-. Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______ Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а- ----------------------------------- Ќе те земам од автобуската станица. 0
S--e----t --t --e-i --d--- -h-dor-so----b--! S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______ S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-! -------------------------------------------- Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -