արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   mk Учење на странски јазици

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Каде ---в-- -па-ски? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
O-ch-e--e n- stra-s-i -a--t-i O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: З-а--е-л- -с-о --к- - -орт-га-ски? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Oo----њ-e n-----a-s---јa--tzi O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Д-, а-и----та-а---а--и-не-т- ------ан-к-. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
K-dy---oc-yevt---s---ns--? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Јас м-сл-м-д--- Вие збо-у-а-е м-о-у------. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
K-d-e -oc---v--e s-pan---? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ј-з--ите се -ри-и--о-сл--ни. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
Ka---------evt-- --p-ns--? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ја- ---ам-д--р---- ги--а--е--м. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Zn-y-tye li--s----aka-i---rtoog--l-k-? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Н--гов-ре-ет- --пи---ањ----е --шко. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
Znay---e -i i-----ak--i ----o-gu--s-i? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Јас -----пр-----мног-------и. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Z--ye-ye------t---a-a-i p-r---gua-ski? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: В- ---ам-поп-а-ај-- ---с-к-га-. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
Da--- --t- ta-a--na--i-----hto -t-l-ј-nski. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ваш----из-овор-- с-с-ма-----р. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
Da, a i-to ta-a z--m-i ----------a-iј-n--i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: И-а-е -де- -а---к-е-т. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
Da- - -st- t--- zna--i-n-es----i----јan---. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Чо--к п--позн--а-о----д------ате. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
Ј-- --s-----y-ka -i-e-z----o-at-e-mno--oo -----. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ко----ва-и-т-м-ј-ин ј--и-? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
Јa- m-sla- dy--- ---e --o-o-vat---mno-u-o do--o. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: П-с-тув-те--и ---с-з--јаз--и? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Ј-- -----m -y-k----ye-z--r--v-t-e --og--- -ob-o. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Која--аст-в----е-о-- -а -о-и-ти--? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
Ј--i-----e -y- -r-l-ch-- s--c--i. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Во-----нтов-не---а--к-к---- -ик-. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Ј-zi-zi--e-s-e----li-hn------hni. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Н-м-жа---а с- сет---на-на-лово-. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
Јa-it-ity--sye --i-----o-sli-hn-. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես դա մոռացել եմ: Г---а-о-а---. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
Ј-s-moʐ-m-do-r---- gu- r----eram. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -