արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   mk Учење на странски јазици

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [дваесет и три]

23 [dvayesyet i tri]

Учење на странски јазици

Oochyeњye na stranski јazitzi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Ка-е--ч--те -па----? К___ у_____ ш_______ К-д- у-е-т- ш-а-с-и- -------------------- Каде учевте шпански? 0
Ooch--њy--n---tr----i јazi--i O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Зн---е-л- -с-- та---и по-ту---ски? З_____ л_ и___ т___ и п___________ З-а-т- л- и-т- т-к- и п-р-у-а-с-и- ---------------------------------- Знаете ли исто така и португалски? 0
Ooc--eњy--n---t--ns---ј-zi--i O________ n_ s_______ ј______ O-c-y-њ-e n- s-r-n-k- ј-z-t-i ----------------------------- Oochyeњye na stranski јazitzi
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Д-- - ---о т-ка-знам и ----о -та-и-а--к-. Д__ а и___ т___ з___ и н____ и___________ Д-, а и-т- т-к- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- ----------------------------------------- Да, а исто така знам и нешто италијански. 0
K-dy- oo-h--v-y- s--ans-i? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ј-с мисла- д--а -и- збо--ва------г- -об-о. Ј__ м_____ д___ В__ з________ м____ д_____ Ј-с м-с-а- д-к- В-е з-о-у-а-е м-о-у д-б-о- ------------------------------------------ Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. 0
K---e--o--ye-ty--sh-a-s--? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ја-и-----се --и-и-н- сли-ни. Ј_______ с_ п_______ с______ Ј-з-ц-т- с- п-и-и-н- с-и-н-. ---------------------------- Јазиците се прилично слични. 0
K--ye-oo-hyevt-e--h------? K____ o_________ s________ K-d-e o-c-y-v-y- s-p-n-k-? -------------------------- Kadye oochyevtye shpanski?
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ј-с-м-жа- --б-о ---г- --з----м. Ј__ м____ д____ д_ г_ р________ Ј-с м-ж-м д-б-о д- г- р-з-е-а-. ------------------------------- Јас можам добро да ги разберам. 0
Z--yetye--i is-o ta-- i port------s-i? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Н- г-в-ре--то-и---ш-в-ње-- - ----о. Н_ г_________ и п_________ е т_____ Н- г-в-р-њ-т- и п-ш-в-њ-т- е т-ш-о- ----------------------------------- Но говорењето и пишувањето е тешко. 0
Z---------i----o--a-a i--o----gu--s--? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Јас----е--ра-а---но-у--р----. Ј__ у___ п_____ м____ г______ Ј-с у-т- п-а-а- м-о-у г-е-к-. ----------------------------- Јас уште правам многу грешки. 0
Zn-y--ye -i---t- tak--i -ort----alski? Z_______ l_ i___ t___ i p_____________ Z-a-e-y- l- i-t- t-k- i p-r-o-g-a-s-i- -------------------------------------- Znayetye li isto taka i portoogualski?
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: В- м--ам ----ав--те-ме с---г-ш. В_ м____ п_________ м_ с_______ В- м-л-м п-п-а-а-т- м- с-к-г-ш- ------------------------------- Ве молам поправајте ме секогаш. 0
D---a ist- t--a --a- ---yesh-o--ta--јa-s-i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ва-иот----ов-р е с-сема-д----. В_____ и______ е с_____ д_____ В-ш-о- и-г-в-р е с-с-м- д-б-р- ------------------------------ Вашиот изговор е сосема добар. 0
D-,-a i--o---ka-zn-- i--ye-----ita--ј-ns-i. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Им--е-е--н --л -----т. И____ е___ м__ а______ И-а-е е-е- м-л а-ц-н-. ---------------------- Имате еден мал акцент. 0
D-,-----to-tak---nam-i----sht--itali----ki. D__ a i___ t___ z___ i n______ i___________ D-, a i-t- t-k- z-a- i n-e-h-o i-a-i-a-s-i- ------------------------------------------- Da, a isto taka znam i nyeshto italiјanski.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Чов----реп-зна-- -д к--е -оа----. Ч____ п_________ о_ к___ д_______ Ч-в-к п-е-о-н-в- о- к-д- д-а-а-е- --------------------------------- Човек препознава од каде доаѓате. 0
Јa- misl-m-d-eka V-y---bo-----tye--n---oo-d-b--. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: К-----в-ши-- м-јчин ј---к? К__ е в_____ м_____ ј_____ К-ј е в-ш-о- м-ј-и- ј-з-к- -------------------------- Кој е вашиот мајчин јазик? 0
Јas ----a- --e---Vi-- ---r------e m-ogu-o -o-ro. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: По-етув-т- -и к-р---а--аз--и? П_________ л_ к___ з_ ј______ П-с-т-в-т- л- к-р- з- ј-з-ц-? ----------------------------- Посетувате ли курс за јазици? 0
Јa-----la---y--a-V-ye ---r--va-----n--u---d-bro. Ј__ m_____ d____ V___ z__________ m______ d_____ Ј-s m-s-a- d-e-a V-y- z-o-o-v-t-e m-o-u-o d-b-o- ------------------------------------------------ Јas mislam dyeka Viye zboroovatye mnoguoo dobro.
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Кој- н-с-а-н- м-то---ј- к-р---ите? К___ н_______ м_____ ј_ к_________ К-ј- н-с-а-н- м-т-д- ј- к-р-с-и-е- ---------------------------------- Која наставна метода ја користите? 0
Јa--tzi-y--sy---r--ic-no--------. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: В- --ме-тов н----ам-ка-о-с- в-ка. В_ м_______ н_ з___ к___ с_ в____ В- м-м-н-о- н- з-а- к-к- с- в-к-. --------------------------------- Во моментов не знам како се вика. 0
Ј-------ye sy--p--l--h-- sl-chni. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Не----м да--е ----м--а---с--в-т. Н______ д_ с_ с____ н_ н________ Н-м-ж-м д- с- с-т-м н- н-с-о-о-. -------------------------------- Неможам да се сетам на насловот. 0
Ј-z--zitye -y- p--lich-- s--c--i. Ј_________ s__ p________ s_______ Ј-z-t-i-y- s-e p-i-i-h-o s-i-h-i- --------------------------------- Јazitzitye sye prilichno slichni.
Ես դա մոռացել եմ: Го -аб--ав-в. Г_ з_________ Г- з-б-р-в-в- ------------- Го заборавив. 0
Ј---m-ʐam d-----d--gui-raz---r--. Ј__ m____ d____ d_ g__ r_________ Ј-s m-ʐ-m d-b-o d- g-i r-z-y-r-m- --------------------------------- Јas moʐam dobro da gui razbyeram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -