արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   pt Imperativo 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: És tã- -----iços- – --o-s---s-t-- -re---ç-so! É_ t__ p_________ – n__ s____ t__ p__________ É- t-o p-e-u-ç-s- – n-o s-j-s t-o p-e-u-ç-s-! --------------------------------------------- És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T- -o---s --- mui-----r---- n-o d------a-é-t------de! T_ d_____ a__ m____ t____ – n__ d_____ a__ t__ t_____ T- d-r-e- a-é m-i-o t-r-e – n-o d-r-a- a-é t-o t-r-e- ----------------------------------------------------- Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Tu v--- tã---arde ---ã- v--h---t-o-t-r-e! T_ v___ t__ t____ – n__ v_____ t__ t_____ T- v-n- t-o t-r-e – n-o v-n-a- t-o t-r-e- ----------------------------------------- Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T- ris--------alto - -ão-ri-s--ão---to! T_ r_____ t__ a___ – n__ r___ t__ a____ T- r-s-t- t-o a-t- – n-o r-a- t-o a-t-! --------------------------------------- Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Tu-f-la--tão----xo – nã---al---tã- ba--o! T_ f____ t__ b____ – n__ f____ t__ b_____ T- f-l-s t-o b-i-o – n-o f-l-s t-o b-i-o- ----------------------------------------- Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: T---eb-- d- -ai- --n-o-be-as-ta---! T_ b____ d_ m___ – n__ b____ t_____ T- b-b-s d- m-i- – n-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Tu bebes de mais – não bebas tanto! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: T--f-m---d- ma-- –---o----e- -----! T_ f____ d_ m___ – n__ f____ t_____ T- f-m-s d- m-i- – n-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Tu fumas de mais – não fumes tanto! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Tu--ra-alhas -e-m-is---não -----l-es tan--! T_ t________ d_ m___ – n__ t________ t_____ T- t-a-a-h-s d- m-i- – n-o t-a-a-h-s t-n-o- ------------------------------------------- Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: T--v----t-o--e-re--a – nã- v---t---dep-es-a! T_ v___ t__ d_______ – n__ v__ t__ d________ T- v-i- t-o d-p-e-s- – n-o v-s t-o d-p-e-s-! -------------------------------------------- Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: L-v---e-se---enho- -ü---r! L__________ S_____ M______ L-v-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! -------------------------- Levante-se, Senhor Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: S-n---se,---n-o--Mül--r! S________ S_____ M______ S-n-e-s-, S-n-o- M-l-e-! ------------------------ Sente-se, Senhor Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Fi----s------- Sen-or M---er! F____ s_______ S_____ M______ F-q-e s-n-a-o- S-n-o- M-l-e-! ----------------------------- Fique sentado, Senhor Müller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: T---a --c--nc--! T____ p_________ T-n-a p-c-ê-c-a- ---------------- Tenha paciência! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: Vá-c-m c---a! V_ c__ c_____ V- c-m c-l-a- ------------- Vá com calma! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Es------m---ment-! E_____ u_ m_______ E-p-r- u- m-m-n-o- ------------------ Espere um momento! 0
Զգույշ եղե´ք: T-nh- -ui--do! T____ c_______ T-n-a c-i-a-o- -------------- Tenha cuidado! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: S-ja -o-tua-! S___ p_______ S-j- p-n-u-l- ------------- Seja pontual! 0
Հիմար մի եղե´ք: N-o -----e------o-/--! N__ s___ e_______ /___ N-o s-j- e-t-p-d- /-a- ---------------------- Não seja estúpido /-a! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -