արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   ku Raweya fermanî 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Tu gel-kî -i-alî----qas -ir---n-b-! T_ g_____ t______ e____ t____ n____ T- g-l-k- t-r-l-- e-q-s t-r-l n-b-! ----------------------------------- Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T- pi---a--ke-î- e--as -anek---! T_ p__ r________ e____ r________ T- p-r r-d-k-v-- e-q-s r-n-k-v-! -------------------------------- Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: T- --lek- de-n-----------s der-ng-ne--! T_ g_____ d____ t__ e_____ d_____ n____ T- g-l-k- d-r-g t-- e-s-a- d-r-n- n-y-! --------------------------------------- Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: T- -i----deng-d----î--w--- ---eng-n--e-e! T_ p__ b_____ d___________ b_____ n______ T- p-r b-d-n- d-k-n---w-a- b-d-n- n-k-n-! ----------------------------------------- Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Tu--i-----e-g-dia-i-î- ew-a- bêd----n-----e! T_ p__ b_____ d_______ e____ b_____ n_______ T- p-r b-d-n- d-a-i-î- e-q-s b-d-n- n-a-i-e- -------------------------------------------- Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Tu-g-lek-v-di-wî-- ewqas ven---e! T_ g____ v______ - e____ v_______ T- g-l-k v-d-x-î - e-q-s v-n-x-e- --------------------------------- Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Tu -el-k -i---ê d--i---î---wq-s ci-are n-ki-î--! T_ g____ c_____ d________ e____ c_____ n________ T- g-l-k c-x-r- d-k-ş-n-- e-q-s c-x-r- n-k-ş-n-! ------------------------------------------------ Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Tu p-r --xebitî- e-q-s z-d- --x--i--! T_ p__ d________ e____ z___ n________ T- p-r d-x-b-t-- e-q-s z-d- n-x-b-t-! ------------------------------------- Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: T---e-ek-----e--di-î--ewqa---il----e--! T_ g_____ b____ d____ e____ b____ n____ T- g-l-k- b-l-z d-ç-- e-q-s b-l-z n-ç-! --------------------------------------- Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: J--ke-e-- --e --b-----er---y----irê----ll--! J_ k_____ x__ r_____ s__ p____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r-b-n- s-r p-y-, B-r-z M-l-e-! -------------------------------------------- Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: J- --rem- --e-r---ûn-n- -ir-z---l---! J_ k_____ x__ r_ r_____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r- r-n-n- B-r-z M-l-e-! ------------------------------------- Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: R--e--n- -irê--------! R_______ B____ M______ R-n-b-n- B-r-z M-l-e-! ---------------------- Ranebin, Birêz Muller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: B----- --n! B_____ b___ B-s-b- b-n- ----------- Bisebr bin! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: L-zê -e-e! L___ n____ L-z- n-k-! ---------- Lezê neke! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Çirk-kê-li --n-- -in! Ç______ l_ b____ b___ Ç-r-e-ê l- b-n-ê b-n- --------------------- Çirkekê li bendê bin! 0
Զգույշ եղե´ք: Ba-d-- b-n! B_____ b___ B-l-a- b-n- ----------- Baldar bin! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: B--ê---ê- bin! B________ b___ B-r-k-p-k b-n- -------------- Birêkûpêk bin! 0
Հիմար մի եղե´ք: E--al-n-b-n! E____ n_____ E-d-l n-b-n- ------------ Evdal nebin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -