արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   ku Raweya fermanî 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [heştê û neh]

Raweya fermanî 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Tu---l-kî t--a-----wq-- ti--l-----! T_ g_____ t______ e____ t____ n____ T- g-l-k- t-r-l-- e-q-s t-r-l n-b-! ----------------------------------- Tu gelekî tiralî- ewqas tiral nebe! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: T- -ir r--ikevî--e-qa--ran---v-! T_ p__ r________ e____ r________ T- p-r r-d-k-v-- e-q-s r-n-k-v-! -------------------------------- Tu pir radikevî- ewqas ranekeve! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: T- g-l-k- --rng ------sq-- de-en--n-y-! T_ g_____ d____ t__ e_____ d_____ n____ T- g-l-k- d-r-g t-- e-s-a- d-r-n- n-y-! --------------------------------------- Tu gelekî derng tê- ewsqas dereng neyê! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Tu-pi--b-deng-----------a- bid--g n-ke-e! T_ p__ b_____ d___________ b_____ n______ T- p-r b-d-n- d-k-n---w-a- b-d-n- n-k-n-! ----------------------------------------- Tu pir bideng dikenî-ewqas bideng nekene! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: T--pir --deng --axiv-- e-qas --d--- -e-xive! T_ p__ b_____ d_______ e____ b_____ n_______ T- p-r b-d-n- d-a-i-î- e-q-s b-d-n- n-a-i-e- -------------------------------------------- Tu pir bêdeng diaxivî- ewqas bêdeng neaxive! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: T--gele- ved--w--- ew-a- v--exw-! T_ g____ v______ - e____ v_______ T- g-l-k v-d-x-î - e-q-s v-n-x-e- --------------------------------- Tu gelek vedixwî - ewqas venexwe! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Tu---lek ---arê d-k-ş--î------- --x--e -e--ş-ne! T_ g____ c_____ d________ e____ c_____ n________ T- g-l-k c-x-r- d-k-ş-n-- e-q-s c-x-r- n-k-ş-n-! ------------------------------------------------ Tu gelek cixarê dikişînî- ewqas cixare nekişîne! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Tu -i- -i-----î----q-s-zêde n----ite! T_ p__ d________ e____ z___ n________ T- p-r d-x-b-t-- e-q-s z-d- n-x-b-t-! ------------------------------------- Tu pir dixebitî- ewqas zêde nexebite! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Tu-ge--k- b--ez--iç---e-q-s -ilez -eç-! T_ g_____ b____ d____ e____ b____ n____ T- g-l-k- b-l-z d-ç-- e-q-s b-l-z n-ç-! --------------------------------------- Tu gelekî bilez diçî- ewqas bilez neçe! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: J--k--e-a xw---ab----s---pi-a- B---z M-ll--! J_ k_____ x__ r_____ s__ p____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r-b-n- s-r p-y-, B-r-z M-l-e-! -------------------------------------------- Ji kerema xwe rabine ser piya, Birêz Muller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ji-kere-a-x-e -- ---i-- Bi-êz-M-l---! J_ k_____ x__ r_ r_____ B____ M______ J- k-r-m- x-e r- r-n-n- B-r-z M-l-e-! ------------------------------------- Ji kerema xwe re rûnin, Birêz Muller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: R------, -i-êz-M--l-r! R_______ B____ M______ R-n-b-n- B-r-z M-l-e-! ---------------------- Ranebin, Birêz Muller! 0
Համբերություն ունեցե´ք: B---br ---! B_____ b___ B-s-b- b-n- ----------- Bisebr bin! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: L-----e--! L___ n____ L-z- n-k-! ---------- Lezê neke! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: Ç-rk--ê -i --n-ê--i-! Ç______ l_ b____ b___ Ç-r-e-ê l- b-n-ê b-n- --------------------- Çirkekê li bendê bin! 0
Զգույշ եղե´ք: B--da---in! B_____ b___ B-l-a- b-n- ----------- Baldar bin! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: B-r-kû------n! B________ b___ B-r-k-p-k b-n- -------------- Birêkûpêk bin! 0
Հիմար մի եղե´ք: Ev--l ---in! E____ n_____ E-d-l n-b-n- ------------ Evdal nebin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -