արտահայտությունների գիրք

hy հրամայական 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [ութանասունինը]

հրամայական 1

հրամայական 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: S--ä ------i-- ----ka – äl--ole-ni------s--! S___ o___ n___ l_____ – ä__ o__ n___ l______ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: S--- -ukut ni-- ----ää- –---- -uk----i--pi-kään! S___ n____ n___ p______ – ä__ n___ n___ p_______ S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: S-n----l-- -ii--m--hä-n-–---- t-l- nii- m-ö----! S___ t____ n___ m______ – ä__ t___ n___ m_______ S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: S--------a- -i-- ko-a--ni--sti-– ä-- -aura-ni----ov--ä-ise---! S___ n_____ n___ k____________ – ä__ n____ n___ k_____________ S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: S-nä p-h-- n--- -ilj-a-–-älä --hu niin--i----! S___ p____ n___ h_____ – ä__ p___ n___ h______ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: S----j--t l-ik---–--l- --- n-i---a----! S___ j___ l_____ – ä__ j__ n___ p______ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Sin- t----oi-----k-a-– älä --p-k-i-n--- pal--n! S___ t_______ l_____ – ä__ t______ n___ p______ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: S--ä--e---l-ik-a--ö-t----ä-ä-tee---i- p-lj-n töitä! S___ t___ l_____ t____ – ä__ t__ n___ p_____ t_____ S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: S-nä --a- --i---ova- –-älä-aj- ni-n--ovaa! S___ a___ n___ k____ – ä__ a__ n___ k_____ S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Nou---a --ös--h---a-----er! N______ y____ h____ M______ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: I-tu---k-a,-h--ra -ül-e-! I__________ h____ M______ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Jääk-- -s--maan, -e-ra M--le-. J_____ i________ h____ M______ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Համբերություն ունեցե´ք: O-kaa k-r-i-ä-lin-n! O____ k_____________ O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: E---ii-ett-! E_ k________ E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Սպասե´ք մի ակնթարթ: O--tta-a--h-t-i! O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Զգույշ եղե´ք: O--aa varo-----a! O____ v__________ O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Պարտաճանաչ եղե´ք: Olkaa a--i-s-! O____ a_______ O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Հիմար մի եղե´ք: Ä-kä--o--- -y--ä! Ä____ o___ t_____ Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -