Այնտեղ կենդանաբանական այգի է: |
-ם--מ------ה-יו--
__ נ___ ג_ ה______
-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-
-------------------
שם נמצא גן החיות.
0
s-am-ni--s- gan-haxay-t.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Այնտեղ կենդանաբանական այգի է:
שם נמצא גן החיות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
Այնտեղ ընձուղտներն են: |
ש--נ--א-ת -ג-י-פ-ת.
__ נ_____ ה_________
-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.-
---------------------
שם נמצאות הג’ירפות.
0
s-a--nimtsa-ga--h-xay--.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Այնտեղ ընձուղտներն են:
שם נמצאות הג’ירפות.
sham nimtsa gan haxayot.
|
Որտե՞ղ են արջերը: |
---ן נ---י- -ד-בי-?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הדובים?
0
sh---n-mt-a---- haxa-o-.
s___ n_____ g__ h_______
s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t-
------------------------
sham nimtsa gan haxayot.
|
Որտե՞ղ են արջերը:
היכן נמצאים הדובים?
sham nimtsa gan haxayot.
|
Որտե՞ղ են փղերը: |
הי---הפ---ם?
____ ה_______
-י-ן ה-י-י-?-
--------------
היכן הפילים?
0
s--- -----a'o--h--irafot.
s___ n________ h_________
s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t-
-------------------------
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Որտե՞ղ են փղերը:
היכן הפילים?
sham nimtsa'ot hajirafot.
|
Որտե՞ղ են օձերը: |
היכ- ה--שים-
____ ה_______
-י-ן ה-ח-י-?-
--------------
היכן הנחשים?
0
heyk--- nim-sa'i- had--im?
h______ n________ h_______
h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m-
--------------------------
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Որտե՞ղ են օձերը:
היכן הנחשים?
heykhan nimtsa'im hadubim?
|
Որտե՞ղ են առյուծները: |
-יכן האר-ו--
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן האריות?
0
h---ha---ap--i-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Որտե՞ղ են առյուծները:
היכן האריות?
heykhan hapilim?
|
Ես ունեմ ֆոտոխցիկ: |
-ש-לי--צ-מה-
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-ל-ה-
--------------
יש לי מצלמה.
0
he-kh-- --p-lim?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Ես ունեմ ֆոտոխցիկ:
יש לי מצלמה.
heykhan hapilim?
|
Ես ունեմ տեսախցիկ: |
-ש ל--גם--ס-ט-.
__ ל_ ג_ מ______
-ש ל- ג- מ-ר-ה-
-----------------
יש לי גם מסרטה.
0
h-y---- -ap-li-?
h______ h_______
h-y-h-n h-p-l-m-
----------------
heykhan hapilim?
|
Ես ունեմ տեսախցիկ:
יש לי גם מסרטה.
heykhan hapilim?
|
Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը: |
-י---ה-ו----
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ל-?-
--------------
היכן הסוללה?
0
h-ykh---h--e-----m?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ է լիցքավորման գլանակը:
היכן הסוללה?
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են պինգվինները: |
ה-כן-----י---פ-נ-ו---ים?
____ נ_____ ה____________
-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-
--------------------------
היכן נמצאים הפינגווינים?
0
hey--a- -a-e--shi-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են պինգվինները:
היכן נמצאים הפינגווינים?
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են կենգուրուները: |
-י---נ--אי- ---גורו-
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-
----------------------
היכן נמצאים הקנגורו?
0
hey-han ha---a-hi-?
h______ h__________
h-y-h-n h-n-x-s-i-?
-------------------
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են կենգուրուները:
היכן נמצאים הקנגורו?
heykhan hanexashim?
|
Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները: |
ה-כן נמ-אים -ק----ם?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-
----------------------
היכן נמצאים הקרנפים?
0
he---a- ------y-t?
h______ h_________
h-y-h-n h-'-r-y-t-
------------------
heykhan ha'areyot?
|
Որտե՞ղ են ռնգեղջյուները:
היכן נמצאים הקרנפים?
heykhan ha'areyot?
|
Որտե՞ղ է զուգարանը: |
-----ה-י-ות-ם?
____ ה_________
-י-ן ה-י-ו-י-?-
----------------
היכן השירותים?
0
yesh l---a-sl-m--.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Որտե՞ղ է զուգարանը:
היכן השירותים?
yesh li matslemah.
|
Այնտե՞ղ մի սրճարան է: |
ש---מצ--בית --פה.
__ נ___ ב__ ה_____
-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.-
-------------------
שם נמצא בית הקפה.
0
y-s- -i--------ah.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Այնտե՞ղ մի սրճարան է:
שם נמצא בית הקפה.
yesh li matslemah.
|
Այնտե՞ղ մի ռեստորան է: |
שם ---מ----.
__ י_ מ______
-ם י- מ-ע-ה-
--------------
שם יש מסעדה.
0
y-sh-li m-----m-h.
y___ l_ m_________
y-s- l- m-t-l-m-h-
------------------
yesh li matslemah.
|
Այնտե՞ղ մի ռեստորան է:
שם יש מסעדה.
yesh li matslemah.
|
Որտե՞ղ են ուղտերը: |
--כ----צ-י- הגמ-ים?
____ נ_____ ה_______
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?-
---------------------
היכן נמצאים הגמלים?
0
yes- l--g-m--a-r--ah.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Որտե՞ղ են ուղտերը:
היכן נמצאים הגמלים?
yesh li gam masretah.
|
Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը: |
ה--- -מצא----ג--י-ו--ו-זב-ו--
____ נ_____ ה_______ ו________
-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-
-------------------------------
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
0
yesh -- g----a----a-.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Որտե՞ղ են գորիլլաները և զեբրերը:
היכן נמצאות הגורילות והזברות?
yesh li gam masretah.
|
Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները: |
הי-ן-נ---י- -נ---- ----י-י-?
____ נ_____ ה_____ ו_________
-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?-
------------------------------
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
0
y--h -- ga---as-e--h.
y___ l_ g__ m________
y-s- l- g-m m-s-e-a-.
---------------------
yesh li gam masretah.
|
Որտե՞ղ են վագրերը և կոկորդիլոսները:
היכן נמצאים הנמרים והתנינים?
yesh li gam masretah.
|