արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   te క్రియావిశేషణం

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [వంద]

100 [Vanda]

క్రియావిశేషణం

Kriyāviśēṣaṇaṁ

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք ఇంత--మ---ు---ఇ-్పటి వర-ూ--ేదు ఇం____ - ఇ___ వ__ లే_ ఇ-త-ు-ు-ద- - ఇ-్-ట- వ-క- ల-ద- ----------------------------- ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు 0
Kriyā----ṣ-ṇ-ṁ K_____________ K-i-ā-i-ē-a-a- -------------- Kriyāviśēṣaṇaṁ
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: మ-ర-----కు--ున--ే--ర్ల-న్ వచ్--ర-? మీ_ ఇం__ ము__ బ___ వ____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- బ-్-ీ-్ వ-్-ా-ా- ---------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? 0
K-iy--i-ēṣaṇaṁ K_____________ K-i-ā-i-ē-a-a- -------------- Kriyāviśēṣaṇaṁ
Ոչ, ոչ մի անգամ: లేదు, -ప-పటి---ూ ----దు. లే__ ఇ______ రా___ ల-ద-, ఇ-్-ట-వ-క- ర-ల-ద-. ------------------------ లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. 0
I---ku-u-d--- -p---i -ara-ū--ēdu I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք ఎవ--------ఎ-రూ--ాదు ఎ__ ఒ______ కా_ ఎ-ర- ఒ-ర---వ-ూ క-ద- ------------------- ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు 0
I--akum--du-- i--aṭ- -a--kū-lēdu I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: మీ---ఇ--క- -----ా త-లు--? మీ_ ఇ___ ఎ___ తె___ మ-క- ఇ-్-డ ఎ-ర-న- త-ల-స-? ------------------------- మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? 0
In--k--undu --i----i------ū---du I__________ - i_____ v_____ l___ I-t-k-m-n-u - i-p-ṭ- v-r-k- l-d- -------------------------------- Intakumundu - ippaṭi varakū lēdu
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: లేద-, న-క- ఇ-్-డ -వరూ-త--ియ-- . లే__ నా_ ఇ___ ఎ__ తె___ . ల-ద-, న-క- ఇ-్-డ ఎ-ర- త-ల-య-ు . ------------------------------- లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . 0
M--u-in--k- m-n--- b--līn--acc--ā? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
դեռ - այլևս ఇ----త స-పు-మ-ీ ---కువ--ేప- --దు ఇం__ సే____ ఎ___ సే_ కా_ ఇ-క-ం- స-ప---ర- ఎ-్-ు- స-ప- క-ద- -------------------------------- ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు 0
Mī-- -n-ak- -un----b---īn -a--ā-ā? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: మీ-ు-ఇక్కడ-ఇంక-ంత సే-ు--ంట-ర-? మీ_ ఇ___ ఇం__ సే_ ఉం___ మ-ర- ఇ-్-డ ఇ-క-ం- స-ప- ఉ-ట-ర-? ------------------------------ మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? 0
Mī-u--nt--- m-nup- b-r--n va--ā-ā? M___ i_____ m_____ b_____ v_______ M-r- i-t-k- m-n-p- b-r-ī- v-c-ā-ā- ---------------------------------- Mīru intaku munupē barlīn vaccārā?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: లేద-,-న------్క---క్--వ ---- ఉండను. లే__ నే_ ఇ___ ఎ___ సే_ ఉం___ ల-ద-, న-న- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- స-ప- ఉ-డ-ు- ----------------------------------- లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. 0
L--u--ippa-i-ar------l-du. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ మ-ేదై-ా-- ఇ-క ఏమ- -ే-ు మ___ - ఇం_ ఏ_ లే_ మ-ే-ై-ా - ఇ-క ఏ-ీ ల-ద- ---------------------- మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు 0
Lēd-- -p--ṭ---ra-----lēdu. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: మీ-ు ఇ-----------దల---రా? మీ_ ఇం___ తా______ మ-ర- ఇ-క-మ-న- త-గ-ల-చ-ర-? ------------------------- మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? 0
L--u- ip-a---arak--rā----. L____ i___________ r______ L-d-, i-p-ṭ-v-r-k- r-l-d-. -------------------------- Lēdu, ippaṭivarakū rālēdu.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: వద--ు,--ా----ంక-మ--వ--దు వ___ నా_ ఇం__ వ__ వ-్-ు- న-క- ఇ-క-మ- వ-్-ు ------------------------ వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు 0
E--rō-o--r--ev-rū--ādu E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ ఇం----మ-------ంకా-ఎ-ీ -ేదు ఇం__ ము_____ ఎ_ లే_ ఇ-త-ు మ-న-ప---ం-ా ఎ-ీ ల-ద- -------------------------- ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు 0
Eva-ō--k--u---ar--kā-u E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: మీర- ఇం--- ము--పే ఏ-ై-ా -ిన-నార-? మీ_ ఇం__ ము__ ఏ__ తి____ మ-ర- ఇ-త-ు మ-న-ప- ఏ-ై-ా త-న-న-ర-? --------------------------------- మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? 0
Evarō--kar---v-rū -ādu E____ o__________ k___ E-a-ō o-a-u-e-a-ū k-d- ---------------------- Evarō okaru-evarū kādu
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: ల-ద-,------ఇ--ా---ీ-తిన-ేద-. లే__ నే_ ఇం_ ఎ_ తి____ ల-ద-, న-న- ఇ-క- ఎ-ీ త-న-ే-ు- ---------------------------- లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. 0
M--- ik-a----var-in- t--usā? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք మ-ొ----ఎ-ర- కా-ు మ_______ కా_ మ-ొ-ర---వ-ూ క-ద- ---------------- మరొకరు-ఎవరూ కాదు 0
Mī-u--kka-a ev-rain--telus-? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: ఇం-ెవరిక-నా కాఫ- క-వ--ా? ఇం_____ కా_ కా___ ఇ-క-వ-ి-ై-ా క-ఫ- క-వ-ల-? ------------------------ ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? 0
M-k- i-k--a evar-in--t-l---? M___ i_____ e_______ t______ M-k- i-k-ḍ- e-a-a-n- t-l-s-? ---------------------------- Mīku ikkaḍa evarainā telusā?
Ոչ, ոչ ոք: వ-్దు- ఎవ్-ర-కీ-వద్దు వ___ ఎ____ వ__ వ-్-ు- ఎ-్-ర-క- వ-్-ు --------------------- వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు 0
Lē--- -ā-------ḍ- -va-ū------a-u. L____ n___ i_____ e____ t________ L-d-, n-k- i-k-ḍ- e-a-ū t-l-y-r-. --------------------------------- Lēdu, nāku ikkaḍa evarū teliyaru.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -