արտահայտությունների գիրք

hy բանկում   »   ka ბანკში

60 [վաթսուն]

բանկում

բանկում

60 [სამოცი]

60 [samotsi]

ბანკში

bank'shi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: ანგ--იში--გახს-- მსურს. ა________ გ_____ მ_____ ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს- ----------------------- ანგარიშის გახსნა მსურს. 0
a-ga-i-his--a-h-na ms--s. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
Այստեղ իմ անձնագիրն է: ა-, -ე-- პა---რ-ი. ა__ ჩ___ პ________ ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-. ------------------ აი, ჩემი პასპორტი. 0
a---r-shi- -a----a---ur-. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
Եվ ահա իմ հասցեն: ეს-ა--ს----ი -ი-ამა-თი. ე_ ა___ ჩ___ მ_________ ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი- ----------------------- ეს არის ჩემი მისამართი. 0
a--ari-hi- --k--n--m----. a_________ g______ m_____ a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s- ------------------------- angarishis gakhsna msurs.
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: ჩე-- -ნ--რიშზ- ფ-ლი- -ე-----მინ--. ჩ___ ა________ ფ____ შ_____ მ_____ ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა- ---------------------------------- ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა. 0
a-- ch--i-p'-s-----'i. a__ c____ p___________ a-, c-e-i p-a-p-o-t-i- ---------------------- ai, chemi p'asp'ort'i.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: ჩ-მ---ნგ-რ---დ-ნ ფულ---მ------მი---. ჩ___ ა__________ ფ____ მ_____ მ_____ ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა- ------------------------------------ ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა. 0
es---i- ch--i -i-a-a-t-. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: ა--ა-იშ---ნვ-ს -აღ----მსუ--. ა_____________ წ_____ მ_____ ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს- ---------------------------- ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს. 0
e-------c-emi -i-am---i. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: ს----ზ-ურ---ეკის-გ--ა--ე-ა--სურ-. ს_________ ჩ____ გ________ მ_____ ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს- --------------------------------- სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს. 0
e--aris c--mi ------r-i. e_ a___ c____ m_________ e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i- ------------------------ es aris chemi misamarti.
Որքա՞ն են վարձավճարները: რ-მდენი---ოსა-რ-ბე-ი? რ_______ მ___________ რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი- --------------------- რამდენია მოსაკრებელი? 0
c-em- --g-r-s--e pu-i---he-'an- m----. c____ a_________ p____ s_______ m_____ c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a- -------------------------------------- chems angarishze pulis shet'ana minda.
Որտե՞ղ ստորագրեմ: ს-დ----ა--ო-აწერ- ხ--ი? ს__ უ___ მ_______ ხ____ ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-? ----------------------- სად უნდა მოვაწერო ხელი? 0
che-i -n--ris-i--n --lis --k-sn- ---da. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: გა--ორ-ცხვ----------ი---რ-ა---და-. გ___________ ვ_______ გ___________ გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ- ---------------------------------- გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან. 0
ch--i----aris------pu----mo-hs-a --nda. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Սա իմ հաշվի համարն է: აი, ჩე-ი--ნ-ა-ი-ი---ო--რ-. ა__ ჩ___ ა________ ნ______ ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-. -------------------------- აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი. 0
chemi --g-rish-d-n---lis mok---- m----. c____ a___________ p____ m______ m_____ c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a- --------------------------------------- chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Գումարը փոխանցումը կատարվել է: დ-ი-იც---ფული? დ_______ ფ____ დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-? -------------- დაირიცხა ფული? 0
an-aris--r-nvis---'-g-eba -s---. a______________ t________ m_____ a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s- -------------------------------- angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: ფ--ის გ----ვლა -სუ--. ფ____ გ_______ მ_____ ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს- --------------------- ფულის გადაცვლა მსურს. 0
s-m-gz--ro--hek'-s-g-n-----b----ur-. s_________ c______ g_________ m_____ s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s- ------------------------------------ samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: ა--რი--ლ- -----ი -ჭირდე-ა. ა________ დ_____ მ________ ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-. -------------------------- ამერიკული დოლარი მჭირდება. 0
r-md---------k----e-i? r_______ m____________ r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-? ---------------------- ramdenia mosak'rebeli?
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: თუ-შეიძლებ---ა-არ----პ-უ-ებ-------ით. თ_ შ_______ პ_____ კ________ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ- ------------------------------------- თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით. 0
sa--un-a ---a-s--ro-kh-l-? s__ u___ m_________ k_____ s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i- -------------------------- sad unda movats'ero kheli?
Այստեղ բանկոմատ կա՞: ა-----ქ-ბა--ო-ა--? ა___ ა_ ბ_________ ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი- ------------------ არის აქ ბანკომატი? 0
ga--o---s-h-as -----e------m-n-----. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: რა---ნ- -ემიძლია-მ-ვ----? რ______ შ_______ მ_______ რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა- ------------------------- რამდენი შემიძლია მოვხსნა? 0
g-d----------s --lode-i-ge--a--i---. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: რო---ი-სა-რ-დი-ო ბ------ი -ემ--ლ---გამ-ვიყ--ო? რ_____ ს________ ბ_______ შ_______ გ__________ რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-? ---------------------------------------------- რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო? 0
gad-orits-hv-s--elode---ge-m--i-da-. g_____________ v_______ g___________ g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n- ------------------------------------ gadmoritskhvas velodebi germaniidan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -