արտահայտությունների գիրք

hy թույլատրել, կարելի է   »   sk niečo smieť / môcť

73 [յոթանասուներեք]

թույլատրել, կարելի է

թույլատրել, կարելի է

73 [sedemdesiattri]

niečo smieť / môcť

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: S------- ---é-o-ať --t-? S____ u_ š________ a____ S-i-š u- š-f-r-v-ť a-t-? ------------------------ Smieš už šoférovať auto? 0
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: Sm--- u- pi- alkoh--? S____ u_ p__ a_______ S-i-š u- p-ť a-k-h-l- --------------------- Smieš už piť alkohol? 0
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: S---- u---sť--á- -o zahr-ni-ia? S____ u_ í__ s__ d_ z__________ S-i-š u- í-ť s-m d- z-h-a-i-i-? ------------------------------- Smieš už ísť sám do zahraničia? 0
թույլատրել, կարելի է s-i--, -ôcť s_____ m___ s-i-ť- m-c- ----------- smieť, môcť 0
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: Môž----t- -aj--ť? M_____ t_ f______ M-ž-m- t- f-j-i-? ----------------- Môžeme tu fajčiť? 0
Կարելի՞ է այստեղ ծխել: Mô---sa tu fajčiť? M___ s_ t_ f______ M-ž- s- t- f-j-i-? ------------------ Môže sa tu fajčiť? 0
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: M-že -a----pla--- k-------- kar-ou? M___ s_ t_ p_____ k________ k______ M-ž- s- t- p-a-i- k-e-i-n-u k-r-o-? ----------------------------------- Môže sa tu platiť kreditnou kartou? 0
Կարելի՞ է չեկերով վճարել: Môže-----u-----i--š--o-? M___ s_ t_ p_____ š_____ M-ž- s- t- p-a-i- š-k-m- ------------------------ Môže sa tu platiť šekom? 0
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: Môž--s--z----ti- -e--v-ho-------? M___ s_ z_______ l__ v h_________ M-ž- s- z-p-a-i- l-n v h-t-v-s-i- --------------------------------- Môže sa zaplatiť len v hotovosti? 0
Կարելի՞ է զանգահարել: M-že- si -e---atele-on-v-ť? M____ s_ l__ z_____________ M-ž-m s- l-n z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Môžem si len zatelefonovať? 0
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: Mô-e---a--e- ni--o -pý-a-? M____ s_ l__ n____ s______ M-ž-m s- l-n n-e-o s-ý-a-? -------------------------- Môžem sa len niečo spýtať? 0
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: M-ž-- l-- ni--o--o----ť? M____ l__ n____ p_______ M-ž-m l-n n-e-o p-v-d-ť- ------------------------ Môžem len niečo povedať? 0
Նրան չի կարելի քնել այգում: N-smi---p---v --rk-. N_____ s___ v p_____ N-s-i- s-a- v p-r-u- -------------------- Nesmie spať v parku. 0
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: N-sm---sp-----a---. N_____ s___ v a____ N-s-i- s-a- v a-t-. ------------------- Nesmie spať v aute. 0
Նրան չի կարելի քնել կայարանում: Nesmi- -pa- -----a--ci. N_____ s___ n_ s_______ N-s-i- s-a- n- s-a-i-i- ----------------------- Nesmie spať na stanici. 0
Կարելի՞ է նստել: S--em- s-----nú-? S_____ s_ s______ S-i-m- s- s-d-ú-? ----------------- Smieme si sadnúť? 0
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: M-ž--e---m-------sť jedá-n-----t-k? M_____ n__ p_______ j______ l______ M-ž-t- n-m p-i-i-s- j-d-l-y l-s-o-? ----------------------------------- Môžete nám priniesť jedálny lístok? 0
Կարելի՞ է առանձին վճարենք: Môž--e-p-ati- ---á-ť? M_____ p_____ z______ M-ž-m- p-a-i- z-l-š-? --------------------- Môžeme platiť zvlášť? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -