Je to vlak do Berlína?
ه- -ذا-ا--طار م-جه---ى-برل-ن؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-------a alqita-------i- -il-- -a--in?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Je to vlak do Berlína?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
Kedy odchádza vlak?
--ى--نطل--ال----؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
mat-a y--t-liq--lqi-a-?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
Kedy odchádza vlak?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
Kedy príde vlak do Berlína?
-ت----ل-ال--ا--إل---رل-ن؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
m-t-a --si- -l---ar i--a- ba----?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Kedy príde vlak do Berlína?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذ-ا-هل-ي-كنني-ا--ر--؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
ea-hiran--al -umk---n- a-mar-r?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Prepáčte, môžem prejsť?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
Myslím si, že to je moje miesto.
ا-ت-- أ- ه-- مقعدي.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
aetaqid-an- had-a-ma----.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím si, že to je moje miesto.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أ--ق- -ن- ت-لس -- م-ع-ي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
aet--i- a-----ta---- -- --qad-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
Kde je lôžkový vozeň?
أي- ---- -----؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a-n--e--bat --n-w-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
Kde je lôžkový vozeň?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
ت-ج---ربة-ا--وم -ي ن---ة -لق-ار.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
taw-ad--arb----lnaw- fi----ayat--lqi-a-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
-أي- ع-----لطعا-- ـــ في ا--قدمة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w--yna--a-ba--altaeam? --f- a-muqa-amat-.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
Môžem spať dole?
-يمكن---النوم في ا--ر-- ا-----؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
ayu--inun- a-nn-wm-fi-a-s-r---alsu-li?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať dole?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
Môžem spať v strede?
---كن-- --نو--في-ا-سري--ا--وسط؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
a-u-k---ni a---aw- f----sarir -lawst?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať v strede?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
Môžem spať hore?
-----ني-ال-وم-في-ا-سري--ا---وي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-u-ki---- a--na-- f- ---ari- al-u-wi?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Môžem spať hore?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
Kedy budeme na hranici?
م-- -----لى-ا-حد--؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma--- n-sal-i--a--------d?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
Kedy budeme na hranici?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
كم من -ل-قت-تس---- -ل--لة---ى ---ي-؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
k-m-min---w-qt--------iq-a----la- i---- --rlin?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
Má vlak meškanie?
ه--ت--ر -ل-طار؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
h---t-----ar-alqita-?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
Má vlak meškanie?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
Máte niečo na čítanie?
-ل-ل-ي- شي--------؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
ha-------k---a--li-aq--ahu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
Máte niečo na čítanie?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
ه- يمكن-----ص-ل-عل- ش-ء-للأ---وا--ر--هنا؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
hal -u-k-n-k-al--su--ea-aa---a- li------a----rb-----?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
Zobudili by ste ma o 7.00?
هل-م- ا--م-- أ- -وقظن---ي ا-سا-ة-ا--اب----ب-ح-ً؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
h-l --- a- -um----a- -u--za-i -- a-sa--t --s-b-at-s-b-h--?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
Zobudili by ste ma o 7.00?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?