Jablkovú šťavu, prosím.
عصير-ت-ا- -- فضل-.
ع___ ت___ م_ ف____
ع-ي- ت-ا- م- ف-ل-.
------------------
عصير تفاح من فضلك.
0
a-ir-tuffa----n------k.
a___ t_____ m__ f______
a-i- t-f-a- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir tuffah min fadlik.
Jablkovú šťavu, prosím.
عصير تفاح من فضلك.
asir tuffah min fadlik.
Limonádu, prosím.
ع--ر ليم-- -ن ف-ل-.
ع___ ل____ م_ ف____
ع-ي- ل-م-ن م- ف-ل-.
-------------------
عصير ليمون من فضلك.
0
a--- l-ymu- m-n fadlik.
a___ l_____ m__ f______
a-i- l-y-u- m-n f-d-i-.
-----------------------
asir laymun min fadlik.
Limonádu, prosím.
عصير ليمون من فضلك.
asir laymun min fadlik.
Paradajkovú šťavu, prosím.
عص----ماطم----ف---.
ع___ ط____ م_ ف____
ع-ي- ط-ا-م م- ف-ل-.
-------------------
عصير طماطم من فضلك.
0
a-i- ta-ati--mi--fad-ik.
a___ t______ m__ f______
a-i- t-m-t-m m-n f-d-i-.
------------------------
asir tamatim min fadlik.
Paradajkovú šťavu, prosím.
عصير طماطم من فضلك.
asir tamatim min fadlik.
Prosím si pohár červeného vína.
أر---كأس-ً -ن --ن--- ا-أح-ر.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-م-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
0
u-i- -a--a-n--in al---idh-al-h-ar.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-m-r-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
Prosím si pohár červeného vína.
أريد كأساً من النبيذ الأحمر.
urid kaasaan min alnabidh alahmar.
Prosím si pohár bieleho vína.
أر----أ-اً-من -ل--يذ--لأبي-.
أ___ ك___ م_ ا_____ ا______
أ-ي- ك-س-ً م- ا-ن-ي- ا-أ-ي-.
----------------------------
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
0
ur-- -aas--- m-n--l-ab--- -la--a-.
u___ k______ m__ a_______ a_______
u-i- k-a-a-n m-n a-n-b-d- a-a-y-d-
----------------------------------
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
Prosím si pohár bieleho vína.
أريد كأساً من النبيذ الأبيض.
urid kaasaan min alnabidh alabyad.
Prosím si fľašu šampanského.
أ-ي- ز-----من---شمبان-ا.
أ___ ز____ م_ ا_________
أ-ي- ز-ا-ة م- ا-ش-ب-ن-ا-
------------------------
أريد زجاجة من الشمبانيا.
0
urid--uj------in -lsha----ya.
u___ z______ m__ a___________
u-i- z-j-j-h m-n a-s-a-b-n-a-
-----------------------------
urid zujajah min alshambanya.
Prosím si fľašu šampanského.
أريد زجاجة من الشمبانيا.
urid zujajah min alshambanya.
Máš rád(rada) ryby?
----ح- ال--ك؟
__ ت__ ا_____
-ل ت-ب ا-س-ك-
--------------
هل تحب السمك؟
0
h-l -uh-bb -l--m-k?
h__ t_____ a_______
h-l t-h-b- a-s-m-k-
-------------------
hal tuhibb alsamak?
Máš rád(rada) ryby?
هل تحب السمك؟
hal tuhibb alsamak?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
ه--ت-ب ل-م ----ر؟
__ ت__ ل__ ا_____
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
ha----h-bb--ah---l-a-a-?
h__ t_____ l___ a_______
h-l t-h-b- l-h- a-b-q-r-
------------------------
hal tuhibb lahm albaqar?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
هل تحب لحم البقر؟
hal tuhibb lahm albaqar?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
هل --ب ----ال-ن-ي-؟
__ ت__ ل__ ا_______
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
--------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
ha--tuhi----a-- -lk-i-z--?
h__ t_____ l___ a_________
h-l t-h-b- l-h- a-k-i-z-r-
--------------------------
hal tuhibb lahm alkhinzir?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
هل تحب لحم الخنزير؟
hal tuhibb lahm alkhinzir?
Dám si niečo bez mäsa.
-ري- شيئا----ون ----.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-و-.
----------------------
أريد شيئاً بدون لحوم.
0
uri- sh---- bi--n lu---.
u___ s_____ b____ l_____
u-i- s-a-a- b-d-n l-h-m-
------------------------
urid shayan bidun luhum.
Dám si niečo bez mäsa.
أريد شيئاً بدون لحوم.
urid shayan bidun luhum.
Dám si zeleninovú misu.
أر-د-----خض---ت م-كل-.
____ ط__ خ_____ م_____
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
-----------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
u-i---abaq---a--awa- -us----l--.
u___ t____ k________ m__________
u-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-a-i-a-.
--------------------------------
urid tabaq khadrawat mushakilah.
Dám si zeleninovú misu.
أريد طبق خضروات مشكلة.
urid tabaq khadrawat mushakilah.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
أ--د-ش-ئا- ل- -س-غ---و-تاً-طو---ً.
أ___ ش___ ل_ ي_____ و___ ط_____
أ-ي- ش-ئ-ً ل- ي-ت-ر- و-ت-ً ط-ي-ا-.
----------------------------------
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
0
urid s--y-n--a -asta-r-q--aqt-an t--ila-.
u___ s_____ l_ y________ w______ t_______
u-i- s-a-a- l- y-s-a-r-q w-q-a-n t-w-l-n-
-----------------------------------------
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
أريد شيئاً لا يستغرق وقتاً طويلاً.
urid shayan la yastaqriq waqtaan tawilan.
Prosíte si to s ryžou?
هل تح--ه-ا--- الأ-ز؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_____
ه- ت-ب ه-ا م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تحب هذا مع الأرز؟
0
h-l-t-h-bb-h--h- m-- al--z?
h__ t_____ h____ m__ a_____
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-u-z-
---------------------------
hal tuhibb hadha mae alurz?
Prosíte si to s ryžou?
هل تحب هذا مع الأرز؟
hal tuhibb hadha mae alurz?
Prosíte si to s cestovinami?
ه- تحب--ذا مع ال---رو--؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_________
ه- ت-ب ه-ا م- ا-م-ك-و-ة-
------------------------
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
0
h---t---b- -ad-- -ae alm----un--?
h__ t_____ h____ m__ a___________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-m-a-r-n-h-
---------------------------------
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
Prosíte si to s cestovinami?
هل تحب هذا مع المعكرونة؟
hal tuhibb hadha mae almaakrunah?
Prosíte si to so zemiakmi?
ه---حب ه-ا--ع-ال---ط-؟
ه_ ت__ ه__ م_ ا_______
ه- ت-ب ه-ا م- ا-ب-ا-س-
----------------------
هل تحب هذا مع البطاطس؟
0
ha- ------ -a--a ----a-b-ta-i-?
h__ t_____ h____ m__ a_________
h-l t-h-b- h-d-a m-e a-b-t-t-s-
-------------------------------
hal tuhibb hadha mae albatatis?
Prosíte si to so zemiakmi?
هل تحب هذا مع البطاطس؟
hal tuhibb hadha mae albatatis?
To mi nechutí.
لا--ع--ني----عم.
ل_ ي_____ ا_____
ل- ي-ج-ن- ا-ط-م-
----------------
لا يعجبني الطعم.
0
l- ---ja--n- -lta---.
l_ y________ a_______
l- y-e-a-u-i a-t-e-m-
---------------------
la yuejabuni altaeam.
To mi nechutí.
لا يعجبني الطعم.
la yuejabuni altaeam.
Jedlo je studené.
ا-طع-- بارد.
______ ب____
-ل-ع-م ب-ر-.
-------------
الطعام بارد.
0
altaeam-b----.
a______ b_____
a-t-e-m b-r-d-
--------------
altaeam barid.
Jedlo je studené.
الطعام بارد.
altaeam barid.
To som si neobjednal.
ل- أ--ب ---.
__ أ___ ذ___
-م أ-ل- ذ-ك-
-------------
لم أطلب ذلك.
0
la- -t-ub-dh----.
l__ a____ d______
l-m a-l-b d-a-i-.
-----------------
lam atlub dhalik.
To som si neobjednal.
لم أطلب ذلك.
lam atlub dhalik.