Jablkovú šťavu, prosím.
С-р-ны-- --р ал-а ш-ре--.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Re-tora-da-2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Jablkovú šťavu, prosím.
Сураныч, бир алма ширеси.
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Л---над,--у-ан-ч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
Re---r-nda-2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Лимонад, сураныч.
Restoranda 2
Paradajkovú šťavu, prosím.
Том-- ши---и, --р-ныч.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
S-r---ç, bi- a--a ş-----.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Paradajkovú šťavu, prosím.
Томат ширеси, сураныч.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár červeného vína.
М-- б-р-стакан-кы--- шара--а--ы----ле-.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
S-r--ıç--bir a-ma-şir--i.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár červeného vína.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár bieleho vína.
Мен б---стак----к ша--п-а---- -----.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Su-anıç--bi--al-- şir-s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár bieleho vína.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si fľašu šampanského.
Ме- б-р б--өл-ө --з-алг-н-шар-- ал--м ке--т.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
Li-on-d--s--anıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Prosím si fľašu šampanského.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Limonad, suranıç.
Máš rád(rada) ryby?
С-- бал---ы жак-ы-к-р--ү--ү?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
L--o-ad, s----ı-.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád(rada) ryby?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
Се- ---э--н ж-кш- -ө--сүң--?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
L---n--, s-r-n-ç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) bravčové mäso?
Ч-чк-ну-----н ж-к-ы-көр------?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
To--t-şi-e-i- s-r-n-ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Máš rád (rada) bravčové mäso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo bez mäsa.
М-н-этс-з би---ерсе -а--а--.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
Toma--şi-es----uran-ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo bez mäsa.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si zeleninovú misu.
Ме----ш---- ---ак-ал-ым ---е-.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
Tom---ş-----, sur-n-ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si zeleninovú misu.
Мен жашылча табак алгым келет.
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
М-н--өпк---озулб---- н-р-----к-алай-.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
M-n bir -tak-- k--ı--ş--ap ---ı---e-e-.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s ryžou?
Му-у --рү- ме----к-а-а-сы-бы?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
M-----r -t--an-kız-----r-p a-gım ke-e-.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s ryžou?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s cestovinami?
Му-----ка--н--е-е- -а-лайсыз-ы?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
Men --r --a-an kı--l ş-r-p --gım --let.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s cestovinami?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to so zemiakmi?
М--у кар-ош-а-мен-н к-а-а------?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Men bir st--a- ak-ş-rap al--m ke---.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Prosíte si to so zemiakmi?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutí.
Б-- м-г-----к-н -о-.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
M-n-bi- s-ak----- --rap a-g-- -----.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutí.
Бул мага жаккан жок.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Jedlo je studené.
Т---к --з--к.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
Me----- -t--a- -k ---a- --g-m-kele-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Jedlo je studené.
Тамак муздак.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To som si neobjednal.
М-- -н----- ----тм- --р--н эм-с--н.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-n -i--bötö-k--g--d----n---------g-m---l-t.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
To som si neobjednal.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.