Jablkovú šťavu, prosím.
Сур--ы-,-бир-ал-- -ир---.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
R-s-o---da-2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Jablkovú šťavu, prosím.
Сураныч, бир алма ширеси.
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Ли--н--, --ра-ыч.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
Re-t-r-nd--2
R_________ 2
R-s-o-a-d- 2
------------
Restoranda 2
Limonádu, prosím.
Лимонад, сураныч.
Restoranda 2
Paradajkovú šťavu, prosím.
Тома- -и--си,-су-аны-.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
Suranı-,---r---ma -i----.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Paradajkovú šťavu, prosím.
Томат ширеси, сураныч.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár červeného vína.
Ме- -------к-н-к--ы---ара--алг---к--ет.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
Sur-n-ç, bir-alm--şi--s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár červeného vína.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár bieleho vína.
М-н --р ----а--ак --рап-алгы- к-л--.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
Su-a--ç- -ir---m--ş---s-.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si pohár bieleho vína.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Suranıç, bir alma şiresi.
Prosím si fľašu šampanského.
М-- --р-б--ө-к--г-з---га----ра- ---ым к-л--.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
Limo-ad- suran--.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Prosím si fľašu šampanského.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Limonad, suranıç.
Máš rád(rada) ryby?
Се- -----ты-жак---кө--с--б-?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
Lim-n-d, ---a---.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád(rada) ryby?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
Се- -й--ти- жакш--к--ө-үң--?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
L-mo-a-,-s---n--.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Limonad, suranıç.
Máš rád (rada) bravčové mäso?
Ч---о-у---ти- жакшы к---сүң-ү?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
T-mat-ş-resi, s-ran--.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Máš rád (rada) bravčové mäso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo bez mäsa.
Ме--эт-из би---ерсе ка---й-.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
T--at -i---i,--u----ç.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo bez mäsa.
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si zeleninovú misu.
М-----шыл-а т-бак-а--ым к---т.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
To-a--şire--- --ran--.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si zeleninovú misu.
Мен жашылча табак алгым келет.
Tomat şiresi, suranıç.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
Мен--өп-ө созу-б------е----и ка-лайм.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Men-bir--t--a- --z-- şa-a----gım--ele-.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s ryžou?
М-ну-кү--ч-м---- каа---с-з-ы?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
Me- bi---ta--- --z-l-ş-r---a-g-----let.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s ryžou?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s cestovinami?
М-н- мак--о--ме-е- ---л-й---б-?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
M---b-- ---k-n k-zı- -a-a--a---m----et.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to s cestovinami?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Prosíte si to so zemiakmi?
М-ну -арто--а-ме--н--а----сы-б-?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Me- b-r ---k-- ak-ş---- -l-----elet.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Prosíte si to so zemiakmi?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutí.
Б-л -аг--жа-к-н-жок.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
Men-bir -ta-an -- -a----al-ım k--et.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To mi nechutí.
Бул мага жаккан жок.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Jedlo je studené.
Т-ма- м-зд--.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
M-----r-st---n ---ş--ap -l--m-ke-e-.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Jedlo je studené.
Тамак муздак.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
To som si neobjednal.
М-н--н-айг--б----ма-б-р------е-ми-.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
Me----- böt-lkö-gaz-a-g-n ----- -l--- k-l--.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
To som si neobjednal.
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.