Chcel by som si otvoriť účet.
Мен ---- а-к-------т.
М__ э___ а____ к_____
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
Ba-kta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Chcel by som si otvoriť účet.
Мен эсеп ачкым келет.
Bankta
Tu je môj pas.
М-н---е-ин--а-пор---.
М___ м____ п_________
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
B-nkta
B_____
B-n-t-
------
Bankta
Tu je môj pas.
Мына менин паспортум.
Bankta
A tu je moja adresa.
Жа-а -ул ж--д--мени--д-р----.
Ж___ б__ ж____ м____ д_______
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
M-- -s-- -çk----e-et.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
A tu je moja adresa.
Жана бул жерде менин дарегим.
Men esep açkım kelet.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
М----з---ебим---к-а--алг-----лет.
М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M-- esep a---m ke-e-.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chcel by som na svoj účet vložiť peniaze.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
М-н--з -се--м-ен----а -лг-м к--е-.
М__ ө_ э________ а___ а____ к_____
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
M-----ep a--ım k-l--.
M__ e___ a____ k_____
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Chcel by som zo svojho účtu vybrať peniaze.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men esep açkım kelet.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
Мен эсе- кө--рмөлө--н -лг---к----.
М__ э___ к___________ а____ к_____
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Mına---ni---as-o-tum.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chcel by som si vyzdvihnúť výpisy z účtu.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Mına menin pasportum.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
Ме- -ая--- чег---нак-а-ай а-гым ке-е-.
М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
Mına m-n-n-p---ort--.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Chcel by som vyplatiť cestovný šek.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Mına menin pasportum.
Aké veľké sú poplatky?
Төл--дөр-к--ч--бо-от?
Т_______ к____ б_____
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
M-n---eni- p-s-o---m.
M___ m____ p_________
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Aké veľké sú poplatky?
Төлөмдөр канча болот?
Mına menin pasportum.
Kde sa musím podpísať?
Ме- к-йд---ол ---ш-м -е--к?
М__ к____ к__ к_____ к_____
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
Ja----u- j---- --ni- -a--gi-.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Kde sa musím podpísať?
Мен кайда кол коюшум керек?
Jana bul jerde menin daregim.
Očakávam prevod z Nemecka.
Ме---ерма--я-ан -к-а----о-у--к--ү-дө-ү-.
М__ Г__________ а___ к______ к__________
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
Jana bul-jer-e--e----d---g--.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Očakávam prevod z Nemecka.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Jana bul jerde menin daregim.
Tu je číslo môjho účtu.
Бу------- ----- эс---но-е-им.
Б__ ж____ м____ э___ н_______
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
J--- b-l je-d---e--- --re--m.
J___ b__ j____ m____ d_______
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
Tu je číslo môjho účtu.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Jana bul jerde menin daregim.
Prišli už peniaze?
А----келд--и?
А___ к_______
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
M-n-öz e--b--- a-ça----g-m kelet.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Prišli už peniaze?
Акча келдиби?
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
М-н---л--к-а-ы--лм----рг-м-к-ле-.
М__ б__ а_____ а__________ к_____
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me- ö- --ebi-e-a--a-sa-gı- -e--t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Chcel by som zameniť tieto peniaze.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potrebujem americké doláre.
М--а-А-Ш-----ар- кер-к
М___ А__ д______ к____
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
Me------------ --ça --l-ı- -el-t.
M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Potrebujem americké doláre.
Мага АКШ доллары керек
Men öz esebime akça salgım kelet.
Dajte mi prosím malé bankovky.
М--- м---а б--кно-то-д--бериңиз.
М___ м____ б___________ б_______
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M-------s-bim-en--k-- algı- ke-e-.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Dajte mi prosím malé bankovky.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tu niekde bankomat?
Бул-жерд- ба------ -а---?
Б__ ж____ б_______ б_____
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Men-öz--seb--den -k-a a---m-ke---.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Je tu niekde bankomat?
Бул жерде банкомат барбы?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Koľko peňazí môžem vybrať?
К-нч- --ч----уу-- ----т?
К____ а___ а_____ б_____
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
M-n öz---e-i--en---ça a-g-- ke---.
M__ ö_ e________ a___ a____ k_____
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Koľko peňazí môžem vybrať?
Канча акча алууга болот?
Men öz esebimden akça algım kelet.
Aké kreditné karty sa môžu používať?
Ка--ы кре-итт---кар-ала--- -о------г---оло-?
К____ к________ к_________ к_________ б_____
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
M-n--se- k-çür-ö--rü--alg--------.
M__ e___ k___________ a____ k_____
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Aké kreditné karty sa môžu používať?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Men esep köçürmölörün algım kelet.