Počasie bude zajtra možno lepšie.
Эрт-ң--б- ы--йы жакш--ышы--ү-кү-.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
B--ı--ŋ-- ----ömd---1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Počasie bude zajtra možno lepšie.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkiaľ to viete?
С-з---йда---и--си-?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Ba-ın-----sü-lö-d-- 1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkiaľ to viete?
Сиз кайдан билесиз?
Bagınıŋkı süylömdör 1
Dúfam, že bude lepšie.
Ме---ба-ы-----жа-ш-р-т--е- -мүт---ө-үн.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
E-teŋ-a-a ı-----jakşı-ı-- m-m-ü-.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Dúfam, že bude lepšie.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Celkom určite príde.
Ал -ө-----ке-е-.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
E--eŋ-a-a--r--- j---ırı-ı---mkü-.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Celkom určite príde.
Ал сөзсүз келет.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to isté?
Бу--анык--?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
E---ŋ--ba-ı-ay--j--ş---ş- -ü-kün.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to isté?
Бул аныкпы?
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Viem, že príde.
Мен-а--н-ке--эрин-----м--.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
S-- -ay-a- b--e--z?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Viem, že príde.
Мен анын келээрин билемин.
Siz kaydan bilesiz?
Určite zavolá.
Ал ----үз тел-фо--ч---т.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
S-z -a-----b------?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Určite zavolá.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Siz kaydan bilesiz?
Skutočne?
Ч-н-э--б-?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
Si----y--- -----i-?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Skutočne?
Чын элеби?
Siz kaydan bilesiz?
Verím, že zavolá.
М-н--- чал---д-п -йло-м--.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Men--b---ra-- --k---a- -ep-ü-üt-ön--ün.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Verím, že zavolá.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Víno je určite staré.
Ш--а---н-к-э--- эк-н.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
M-n-----ır-yı--akşı-a- -e-----t-ö-öm-n.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Víno je určite staré.
Шарап анык эски экен.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Viete to presne?
Си- --ык-б-л-с----?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
Me- --a--ray----kşı--t--e----ütt--ö---.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Viete to presne?
Сиз анык билесизби?
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Domnievam sa, že je staré.
Мен--ны-эс-- де- ойл-й-.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
A--s--sü- ---et.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Domnievam sa, že je staré.
Мен аны эски деп ойлойм.
Al sözsüz kelet.
Náš šéf vyzerá dobre.
Би-ди- -ача--н-к--акш--к-рү---.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
Al------z---le-.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Náš šéf vyzerá dobre.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Al sözsüz kelet.
Myslíte?
С-з-------- д-п-ой-о---з-у?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
Al-sözs---k--et.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Myslíte?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Al sözsüz kelet.
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
А---у-г--- -ен -н-----ан ж-кшы к-р--ө----п --лойму-.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
Bu---n-kpı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Bul anıkpı?
Šef má určite priateľku.
Ж---кч-н---сү---шкөн --зы--о-со-к-р--.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
B----nı-pı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Šef má určite priateľku.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Bul anıkpı?
Skutočne si to myslíte?
Ч-----а-о---------п о-----у--у?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Bu- -nıkp-?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Skutočne si to myslíte?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Bul anıkpı?
Je to celkom možné, že má priateľku.
Ан-- с------ө- кызы--а--б--уш--т-----мү---н.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
Men--------l-erin b---mi-.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Je to celkom možné, že má priateľku.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Men anın keleerin bilemin.