Počasie bude zajtra možno lepšie.
Эр-е---ба--ра-ы-ж-----ыш- м--к--.
Э____ а__ ы____ ж________ м______
Э-т-ң а-а ы-а-ы ж-к-ы-ы-ы м-м-ү-.
---------------------------------
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
0
Ba--n---ı-s--lömd---1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Počasie bude zajtra možno lepšie.
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkiaľ to viete?
Сиз----д----ил----?
С__ к_____ б_______
С-з к-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сиз кайдан билесиз?
0
Bagınıŋk---ü---mdö--1
B________ s________ 1
B-g-n-ŋ-ı s-y-ö-d-r 1
---------------------
Bagınıŋkı süylömdör 1
Odkiaľ to viete?
Сиз кайдан билесиз?
Bagınıŋkı süylömdör 1
Dúfam, že bude lepšie.
М-----а------ ж--шырат --п-үмү-т-нө--н.
М__ а________ ж_______ д__ ү___________
М-н а-а-ы-а-ы ж-к-ы-а- д-п ү-ү-т-н-м-н-
---------------------------------------
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
0
E-t---aba -r-yı j-k--rı---m---ün.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Dúfam, že bude lepšie.
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Celkom určite príde.
Ал ---с-з--е---.
А_ с_____ к_____
А- с-з-ү- к-л-т-
----------------
Ал сөзсүз келет.
0
Erteŋ -b---r-yı-jak---ı-ı--ü-k-n.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Celkom určite príde.
Ал сөзсүз келет.
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to isté?
Бул -нык--?
Б__ а______
Б-л а-ы-п-?
-----------
Бул аныкпы?
0
Er--ŋ -ba-ıra-----k--r--ı -üm---.
E____ a__ ı____ j________ m______
E-t-ŋ a-a ı-a-ı j-k-ı-ı-ı m-m-ü-.
---------------------------------
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Je to isté?
Бул аныкпы?
Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
Viem, že príde.
Мен а-ын--ел-эр-- -иле---.
М__ а___ к_______ б_______
М-н а-ы- к-л-э-и- б-л-м-н-
--------------------------
Мен анын келээрин билемин.
0
S---kay-an b-le---?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Viem, že príde.
Мен анын келээрин билемин.
Siz kaydan bilesiz?
Určite zavolá.
А- --зс-з -----он-чал-т.
А_ с_____ т______ ч_____
А- с-з-ү- т-л-ф-н ч-л-т-
------------------------
Ал сөзсүз телефон чалат.
0
S-----yd---bi--si-?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Určite zavolá.
Ал сөзсүз телефон чалат.
Siz kaydan bilesiz?
Skutočne?
Ч-н---еби?
Ч__ э_____
Ч-н э-е-и-
----------
Чын элеби?
0
S------d---bilesiz?
S__ k_____ b_______
S-z k-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz kaydan bilesiz?
Skutočne?
Чын элеби?
Siz kaydan bilesiz?
Verím, že zavolá.
Мен-а- -а-а---еп-о--ойму-.
М__ а_ ч____ д__ о________
М-н а- ч-л-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------
Мен ал чалат деп ойлоймун.
0
Me- -ba-ıra-ı -a-ş-r-t dep -m-t-önö---.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Verím, že zavolá.
Мен ал чалат деп ойлоймун.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Víno je určite staré.
Ш-ра- -н-к-эс---эке-.
Ш____ а___ э___ э____
Ш-р-п а-ы- э-к- э-е-.
---------------------
Шарап анык эски экен.
0
M----b--ı-a-ı jakşı-a- de--ü--tt------.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Víno je určite staré.
Шарап анык эски экен.
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Viete to presne?
С-з --ык-би----з--?
С__ а___ б_________
С-з а-ы- б-л-с-з-и-
-------------------
Сиз анык билесизби?
0
M-n --a------ j----r----ep---ütt---m-n.
M__ a________ j_______ d__ ü___________
M-n a-a-ı-a-ı j-k-ı-a- d-p ü-ü-t-n-m-n-
---------------------------------------
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Viete to presne?
Сиз анык билесизби?
Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
Domnievam sa, že je staré.
М-----ы-эск- -е- ойло-м.
М__ а__ э___ д__ о______
М-н а-ы э-к- д-п о-л-й-.
------------------------
Мен аны эски деп ойлойм.
0
A- s-z--- ---et.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Domnievam sa, že je staré.
Мен аны эски деп ойлойм.
Al sözsüz kelet.
Náš šéf vyzerá dobre.
Б-з-и- -а-ал-н-к--акш--кө-ү---.
Б_____ н________ ж____ к_______
Б-з-и- н-ч-л-н-к ж-к-ы к-р-н-т-
-------------------------------
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
0
A- s--süz ke--t.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Náš šéf vyzerá dobre.
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
Al sözsüz kelet.
Myslíte?
С-- ошон--- д---о-л-йсузбу?
С__ о______ д__ о__________
С-з о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
---------------------------
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
0
A- ---s-z--elet.
A_ s_____ k_____
A- s-z-ü- k-l-t-
----------------
Al sözsüz kelet.
Myslíte?
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
Al sözsüz kelet.
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
А-----г-й,-мен ан- ---а--жакш- ---үнө- ------л-йм-н.
А_ т______ м__ а__ а____ ж____ к______ д__ о________
А- т-р-а-, м-н а-ы а-д-н ж-к-ы к-р-н-т д-п о-л-й-у-.
----------------------------------------------------
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
0
B---anı-pı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
Bul anıkpı?
Šef má určite priateľku.
Ж-текч---------ө-кө--кы-ы--о-----ер--.
Ж_________ с________ к___ б____ к_____
Ж-т-к-и-и- с-й-ө-к-н к-з- б-л-о к-р-к-
--------------------------------------
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
0
Bul anı---?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Šef má určite priateľku.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
Bul anıkpı?
Skutočne si to myslíte?
Чы-ында ошо-д-й-де- -йл-йс-з-у?
Ч______ о______ д__ о__________
Ч-н-н-а о-о-д-й д-п о-л-й-у-б-?
-------------------------------
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
0
Bul--nıkpı?
B__ a______
B-l a-ı-p-?
-----------
Bul anıkpı?
Skutočne si to myslíte?
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
Bul anıkpı?
Je to celkom možné, že má priateľku.
А----сүй-ө---н к-з- б------ушу тол-к --мкү-.
А___ с________ к___ б__ б_____ т____ м______
А-ы- с-й-ө-к-н к-з- б-р б-л-ш- т-л-к м-м-ү-.
--------------------------------------------
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
0
M-- a--n ke---rin b-lem--.
M__ a___ k_______ b_______
M-n a-ı- k-l-e-i- b-l-m-n-
--------------------------
Men anın keleerin bilemin.
Je to celkom možné, že má priateľku.
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
Men anın keleerin bilemin.