Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina portugalčina (PT) Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. O--e--- --lv-- m-lho-e--man-ã. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Odkiaľ to viete? C-m- --qu- -ocê-sab- -s-o? C___ é q__ v___ s___ i____ C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
Dúfam, že bude lepšie. E---sper----e ---h---. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Celkom určite príde. E-e-v------------a. E__ v__ d_ c_______ E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
Je to isté? De-c-rt-za? D_ c_______ D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
Viem, že príde. Eu-s-- que el---em. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Určite zavolá. Ele-de cert-za------a--t-l--o-ar. E__ d_ c______ q__ v__ t_________ E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
Skutočne? Ve-d-de? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Verím, že zavolá. Eu---r-di-- -u--e-e---- t-lef-n--. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Víno je určite staré. O-vinho-é-v--ho co--c-r---a. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Viete to presne? T-m - cert-za? T__ a c_______ T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
Domnievam sa, že je staré. Eu -u-o----q-- -ej---e-ho. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Náš šéf vyzerá dobre. O n---o chef- --boni--. O n____ c____ é b______ O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
Myslíte? A--a? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. A-ho -ue-ele é re--me--- -u--- b---to. A___ q__ e__ é r________ m____ b______ A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
Šef má určite priateľku. O----f---em---------za------a--ra-a. O c____ t__ d_ c______ u__ n________ O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
Skutočne si to myslíte? A--a -e---? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. É bem -os-ível q-- -le -en---u-- ---o---a. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!