Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 1   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Vedľajšie vety s že 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Počasie bude zajtra možno lepšie. Az-idő t-lá---obb--e-- -ol---. A_ i__ t____ j___ l___ h______ A- i-ő t-l-n j-b- l-s- h-l-a-. ------------------------------ Az idő talán jobb lesz holnap. 0
Odkiaľ to viete? Honn-- -ud-a? H_____ t_____ H-n-a- t-d-a- ------------- Honnan tudja? 0
Dúfam, že bude lepšie. Re--l-m, h--y-jo-- l---. R_______ h___ j___ l____ R-m-l-m- h-g- j-b- l-s-. ------------------------ Remélem, hogy jobb lesz. 0
Celkom určite príde. Biztosa- jön. B_______ j___ B-z-o-a- j-n- ------------- Biztosan jön. 0
Je to isté? Biz--s? B______ B-z-o-? ------- Biztos? 0
Viem, že príde. T---m,---gy---n. T_____ h___ j___ T-d-m- h-g- j-n- ---------------- Tudom, hogy jön. 0
Určite zavolá. B-zt-san fe-hí-. B_______ f______ B-z-o-a- f-l-í-. ---------------- Biztosan felhív. 0
Skutočne? V---ba-? V_______ V-l-b-n- -------- Valóban? 0
Verím, že zavolá. Azt-hi-z-------- --lhív. A__ h______ h___ f______ A-t h-s-e-, h-g- f-l-í-. ------------------------ Azt hiszem, hogy felhív. 0
Víno je určite staré. A bor bi-t-s----égi. A b__ b_______ r____ A b-r b-z-o-a- r-g-. -------------------- A bor biztosan régi. 0
Viete to presne? E-- p-nt-----tudj-? E__ p_______ t_____ E-t p-n-o-a- t-d-a- ------------------- Ezt pontosan tudja? 0
Domnievam sa, že je staré. Fel-ét--ezem- h-gy-r-gi. F____________ h___ r____ F-l-é-e-e-e-, h-g- r-g-. ------------------------ Feltételezem, hogy régi. 0
Náš šéf vyzerá dobre. A -ő-ö---k-j-l---z k-. A f_______ j__ n__ k__ A f-n-k-n- j-l n-z k-. ---------------------- A főnökünk jól néz ki. 0
Myslíte? Úgy--a-ál-a? Ú__ t_______ Ú-y t-l-l-a- ------------ Úgy találja? 0
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. Sőt úg--ta----m--h-g-----y-n jól-néz-k-. S__ ú__ t_______ h___ n_____ j__ n__ k__ S-t ú-y t-l-l-m- h-g- n-g-o- j-l n-z k-. ---------------------------------------- Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 0
Šef má určite priateľku. A-f-n-kn-k b-zto--v-n b--át-ő--. A f_______ b_____ v__ b_________ A f-n-k-e- b-z-o- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------- A főnöknek biztos van barátnője. 0
Skutočne si to myslíte? V---ba- az- g---o---? V______ a__ g________ V-l-b-n a-t g-n-o-j-? --------------------- Valóban azt gondolja? 0
Je to celkom možné, že má priateľku. N---on l-he--é-----h--y-v-n -ar--n---. N_____ l__________ h___ v__ b_________ N-g-o- l-h-t-é-e-, h-g- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------------- Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 0

Španielsky jazyk

Španielčina patrí k svetovým jazykom. Je materinským jazykom viac ako 380 miliónov ľudí. Navyše je mnoho ľudí, ktorí hovoria po španielsky ako svojím druhým jazykom. To robí zo španielčiny jeden z najvýznamnejších jazykov na svete. Je tiež najväčším z románskych jazykov. Španieli nazývajú svoj jazyk español alebo castellano . Pojem castellano odhaľuje pôvod španielskeho jazyka. Vyvinul sa z nárečia, ktorým sa hovorí v Kastílii. Väčšina Španielov hovorila castellano už v 16. storočí. Dnes sa pojmy español a castellano zamieňajú. Môžu však mať aj politický rozmer. Španielčina sa rozšírila vďaka dobývaniu a kolonizácii. Španielsky sa hovorí aj v západnej Afrike a na Filipínach. Najviac španielsky hovoriacich ľudí však žije v Amerike. V Strednej a Južnej Amerike je španielčina dominantným jazykom. Počet španielsky hovoriacich obyvateľov však rastie aj v USA. V USA hovorí španielsky asi 50 miliónov ľudí. To je viac ako v Španielsku! Španielčina v Amerike je iná ako tá v Európe. Rozdiely sú predovšetkým v slovnej zásobe a v gramatike. V Amerike sa napríklad používa iný tvar minulého času. Existuje aj veľa rozdielov v slovnej zásobe. Niektoré slová sa používajú len v Amerike, ďalšie len v Európe. Španielčina však nie je jednotná ani v Amerike. Existuje mnoho rôznych variantov americkej španielčiny. Po angličtine je španielčina najvyučovanejší cudzí jazyk na svete. A dá sa naučiť relatívne rýchlo. Tak na čo čakáte? - ¡Vamos!