Počasie bude zajtra možno lepšie.
Ο----ρ-- -σω- -ελ-ι-θεί--ύ-ι-.
Ο κ_____ ί___ β________ α_____
Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο-
------------------------------
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
0
Deut-reú-u--s p----se-- m- -t- 1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Počasie bude zajtra možno lepšie.
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο.
Deutereúouses protáseis me óti 1
Odkiaľ to viete?
Π-ς--ο -έρ--- -υτ-;
Π__ τ_ ξ_____ α____
Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-;
-------------------
Πώς το ξέρετε αυτό;
0
De-t--e----es pr-t---is--- ó---1
D____________ p________ m_ ó__ 1
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- ó-i 1
--------------------------------
Deutereúouses protáseis me óti 1
Odkiaľ to viete?
Πώς το ξέρετε αυτό;
Deutereúouses protáseis me óti 1
Dúfam, že bude lepšie.
Ελπ--ω -τ--θα--ελτιωθ-ί.
Ε_____ ό__ θ_ β_________
Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί-
------------------------
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
0
O----r-s ís-s-b--t-ō--eí-aúri-.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Dúfam, že bude lepšie.
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Celkom určite príde.
Σί------θα έρθ-ι.
Σ______ θ_ έ_____
Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι-
-----------------
Σίγουρα θα έρθει.
0
O -ai-ós-ísō--b-l---t-e--aú--o.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Celkom určite príde.
Σίγουρα θα έρθει.
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to isté?
Ε-----σ-γο-ρο;
Ε____ σ_______
Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο-
--------------
Είναι σίγουρο;
0
O----r---í--s --l--ō-he--a--io.
O k_____ í___ b_________ a_____
O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o-
-------------------------------
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Je to isté?
Είναι σίγουρο;
O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Viem, že príde.
Ξέρ- ότ- -α--ρθ-ι.
Ξ___ ό__ θ_ έ_____
Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι-
------------------
Ξέρω ότι θα έρθει.
0
Pṓ---- -ér--e -ut-?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Viem, že príde.
Ξέρω ότι θα έρθει.
Pṓs to xérete autó?
Určite zavolá.
Σ--ου-α--α τ-----νήσει.
Σ______ θ_ τ___________
Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-----------------------
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
0
P---t-----e-- --t-?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Určite zavolá.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει.
Pṓs to xérete autó?
Skutočne?
Αλήθεια;
Α_______
Α-ή-ε-α-
--------
Αλήθεια;
0
Pṓs-to-x-r--- au--?
P__ t_ x_____ a____
P-s t- x-r-t- a-t-?
-------------------
Pṓs to xérete autó?
Skutočne?
Αλήθεια;
Pṓs to xérete autó?
Verím, že zavolá.
Π-σ--ύ---τι θ- τ---φω-ήσει.
Π______ ό__ θ_ τ___________
Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι-
---------------------------
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
0
E-p--- --i -ha be-tiōt-e-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Verím, že zavolá.
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víno je určite staré.
Το -ρασ------- σί--υρα----ιό.
Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____
Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό-
-----------------------------
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
0
E-pí-ō-ót---h--bel-iō--eí.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Víno je určite staré.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό.
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Viete to presne?
Το ξ---τ--σί--υρα-αυ--;
Τ_ ξ_____ σ______ α____
Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-;
-----------------------
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
0
E-p----óti-th--bel-i--he-.
E_____ ó__ t__ b__________
E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-.
--------------------------
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Viete to presne?
Το ξέρετε σίγουρα αυτό;
Elpízō óti tha beltiōtheí.
Domnievam sa, že je staré.
Υ---έτ--ό-ι είνα- π-λ-ό.
Υ______ ό__ ε____ π_____
Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό-
------------------------
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
0
S----r----- ért---.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Domnievam sa, že je staré.
Υποθέτω ότι είναι παλιό.
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vyzerá dobre.
Το -φ--τ--ό ----έ-ε---ρ--- -----ι-η.
Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________
Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-.
------------------------------------
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
0
S-----a --a ér-h--.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Náš šéf vyzerá dobre.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση.
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Β-ίσ-ετε;
Β________
Β-ί-κ-τ-;
---------
Βρίσκετε;
0
Sí-ou-a-t-a ér--e-.
S______ t__ é______
S-g-u-a t-a é-t-e-.
-------------------
Sígoura tha érthei.
Myslíte?
Βρίσκετε;
Sígoura tha érthei.
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
Βρ---ω--άλι-τα--τ--εί--ι πο-ύ-ω----ς.
Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______
Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-.
-------------------------------------
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
0
E-n-i-s-----o?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre.
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος.
Eínai sígouro?
Šef má určite priateľku.
Το αφ--τι---έχε- σίγο-ρα---λ-.
Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____
Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-.
------------------------------
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
0
E--ai--íg--ro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Šef má určite priateľku.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη.
Eínai sígouro?
Skutočne si to myslíte?
Αλή-ε----ο--ι-τ-ύ-τ-;
Α______ τ_ π_________
Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε-
---------------------
Αλήθεια το πιστεύετε;
0
Eín-i--íg-uro?
E____ s_______
E-n-i s-g-u-o-
--------------
Eínai sígouro?
Skutočne si to myslíte?
Αλήθεια το πιστεύετε;
Eínai sígouro?
Je to celkom možné, že má priateľku.
Είν-ι --λύ---θ-νό-ό-- έ-ει-φίλ-.
Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____
Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-.
--------------------------------
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
0
X-rō -ti -h- ér-hei.
X___ ó__ t__ é______
X-r- ó-i t-a é-t-e-.
--------------------
Xérō óti tha érthei.
Je to celkom možné, že má priateľku.
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη.
Xérō óti tha érthei.