Tu je náš dom.
Ε-ώ --να- τ- σ-ίτι μ-ς.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
S-- spíti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Tu je náš dom.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Hore je strecha.
Π-ν---ί-α- η-σκε--.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
S-o -p--i
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Hore je strecha.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Dole je pivnica.
Κά-ω-----------π-γει-.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
Edṓ e-na---o s--ti-m-s.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Dole je pivnica.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Za domom je záhrada.
Σ-ο---σω-μέ-ος το- σ-ι-ι-ύ-εί--ι-έ--ς-κ--ο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
E-ṓ-eínai to s--t----s.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Za domom je záhrada.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Pred domom nie je ulica.
Μ---στ----- το σπίτι δεν --άρχ-ι --όμος.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
E-ṓ---nai -o ----i m--.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Pred domom nie je ulica.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Vedľa domu sú stromy.
Δί----σ-ο-σπί---υπάρ-ο-- -έ----.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
P-nō --n-------e--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Vedľa domu sú stromy.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tu je môj byt.
Ε-- --ναι--ο -ι---ρισμά μ-υ.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
P-n- ----i ---kep-.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Tu je môj byt.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tu je kuchyňa a kúpeľňa.
Ε-ώ ε-ν-- ------ί-- κ----- -π---ο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
Pánō-eí--- - s-e-ḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Tu je kuchyňa a kúpeľňa.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Tam je obývačka a spálňa.
Ε-ε- --να--το σ---ν- -α- -------δ-μά-ι-.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
Ká-ō-eín-i to--p-g--o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Tam je obývačka a spálňa.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
Vchodové dvere sú zavreté.
Η-π-ρ-α---υ σπιτ-ού--ίν-ι κλ-ισ-ή.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Kát--e-na---o--p----o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Vchodové dvere sú zavreté.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Ale okná sú otvorené.
Τα--αρά-υρ--όμ-ς-ε---ι--νοιχ--.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
K-t- ---a- -- -pó-ei-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ale okná sú otvorené.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Dnes je horúco.
Κάν-- -έσ-η-σήμερ-.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
St- -í----é-os t-u--pi-i-ú e--ai-énas -ḗpos.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Dnes je horúco.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ideme do obývačky.
Πάμ- στο σ---ν-.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
St- písō---ro- --u spi-i-ú-e--ai------kḗ-o-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ideme do obývačky.
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Je tam pohovka a kreslo.
Εκ-ί-ε-----έν----ανα-έ----- μ-α πο---ρόνα.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Sto p-sō-m--o----u-s-i-ioú ---a---n----ḗp-s.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Je tam pohovka a kreslo.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Posaďte sa!
Κα-ίσ--!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
M-ros-á--pó--o-----i-d-n y-árch-- ----o-.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Posaďte sa!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam je môj počítač.
Εκεί --ί-κ---ι ο-υ-ο---ιστή-----.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
M-rostá--p- t--spí-- de- --ár-h---dróm-s.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam je môj počítač.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam je môj stereo prehrávač.
Εκ----ρ-σ-ε-αι -ο ---ρ-ο-ω--κ-----.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Mp--st- apó t- ----- d---y-á-c-e- -r-m--.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Tam je môj stereo prehrávač.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Televízor je celkom nový.
Η-τ----ρα-- --ν-----ο-αίνο-ρ---.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Dípl- -t---pí-i -párc--u- --n-r-.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Televízor je celkom nový.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.