Slovníček fráz

sk V dome   »   uk У будинку

17 [sedemnásť]

V dome

V dome

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

U budynku

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina ukrajinčina Prehrať Viac
Tu je náš dom. Цe-н-ш -у-ин-к. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
U-bu-y--u U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Hore je strecha. На---і є-д-х. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
U-b---nku U b______ U b-d-n-u --------- U budynku
Dole je pivnica. В---у - підвал. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
T-- na-- bu-yn--. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Za domom je záhrada. З- --д-н--м-- --д. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
T----ash---d----. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Pred domom nie je ulica. Пер-д--------м-н---є----иц-. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
TSe-nas---------. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Vedľa domu sú stromy. Бі-я--уд-н-у-є -е----. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
Na-o-- ye-d-kh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Tu je môj byt. Цe -о--к---т-ра Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
N----i--e--akh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Tu je kuchyňa a kúpeľňa. Т-----к--ня --в-нн- -імн---. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
N----i y- d--h. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Tam je obývačka a spálňa. Та-------а-----і-сп---н-. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
Vny-- y---i--al. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Vchodové dvere sú zavreté. Вхідн- д-е-і-з---не--. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vn--- -- --dval. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Ale okná sú otvorené. Але в-кна--ід-и--ні А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
V--z--y-----va-. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Dnes je horúco. С-о--д-----е--т--. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Z- bud----m--- -a-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Ideme do obývačky. Ми--д--- - ві--л-ню. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
Za-bu-yn--m -e--a-. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Je tam pohovka a kreslo. Там - --ван і кр---о. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Za bu-y--o--ye-s--. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Posaďte sa! С---йт-! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
Per-d-b-d--k---nem--- -uly--i. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Tam je môj počítač. Та---то--ь м-й --м-’ю--р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
P--ed -u--nko---e---- v---tsi. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Tam je môj stereo prehrávač. Т-м---о-т--мій---зич--- це--р. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
P-r-d---dyn-om--e--y- -u--t-i. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Televízor je celkom nový. Те---і--р --вс-м--о--й. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
B-l-a bu--nk--y- -e--v-. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.

Slová a slovná zásoba

Každý jazyk má vlastnú slovnú zásobu. Tá obsahuje určitý počet slov. Slovo je samostatná jazyková jednotka. Slová majú vždy špecifický význam. Tým sa líšia od zvukov alebo slabík. Každý jazyk má iný počet slov. Angličtina má napríklad veľmi veľa slov. Dokonca sa považuje za svetového šampióna, pokiaľ ide o slovnú zásobu. Dnes by mala mať angličtina už viac než milión slov. Slovník Oxford English Dictionary ich obsahuje viac ako 600 000. Čínština, španielčina alebo ruština ich majú o mnoho menej. Slovná zásoba určitého jazyka je ovplyvnená aj historickým vývojom. Angličtina bola ovplyvnená mnohými jazykmi a kultúrami. Tým sa anglická slovná zásoba výrazne obohatila. Ale aj dnes anglická slovná zásoba stále rastie. Odborníci odhadujú, že každý deň pribudne 15 nových slov. Pochádzajú predovšetkým z oblasti nových médií. Vedecký odborný jazyk sa pritom do toho nepočíta. Len samotná chemická terminológia obsahuje tisíce slov. Takmer vo všetkých jazykoch sa dlhé slová používajú menej než krátke. A mnohí ľudia používajú len veľmi málo slov. Rozlišujeme teda aktívnu a pasívnu slovnú zásobu. Pasívna slovná zásoba obsahuje slová, ktorým rozumieme. Nepoužívame ich však alebo len veľmi zriedka. Aktívna slovná zásoba obsahuje slová, ktoré pravidelne používame. K jednoduchému rozhovoru alebo textu postačí len málo slov. V angličtine k tomu potrebujeme zhruba 400 slov a 40 slovies. Nerobte si preto starosti, ak nemáte dosť bohatú slovnú zásobu!