Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Т- таки---і-ивий-–-н- -у-- -а--м л-н-ви-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Na--zo-yy̆--p--ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Т--т-к-д--го -п-- - -е--пи --- до--о!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
N-kaz-vy-̆ -po-i--1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Т- пр---ди- -ак-пі---------приходь ----піз-о!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
T--t-k-y- -iny-y-̆-– ne b-d--t-ky----n-v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Ти-с--є-с--та- --л---о --н--смі--- --к голо-н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T- ----y̆-l-ny--y̆ –----b-----aky- -i---y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ти -о-о-иш--ак-т-хо-– -- -овор--так-тихо!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T---a-yy- li--vy-- --ne---d- --ky---in---m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ти п’єш дуж---а-ат- –-н---ий та- -а---о!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty ta---o-h----ys- - ne sp- ta- d-v--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Т- ----ш дуже ба--то-- н- кур--та--ба---о!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty-t-- -o-h--spy-h----e -p- ta- d--h-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Ти --а---- д--е --гат- - не прац-й -------а--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty --k ---h--s-ys- -------y---k----h-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Т- ї-е---ак-ш-ид-о-– н- їдь так----д--!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty----kho-y-- ta---i--- - n- pry---d----k -izn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Postavte sa, pán Müller!
В-----т-- п----М---ер!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T- ---kh---s---ak---zn- - n--pry-h-dʹ-t-- -iz-o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Postavte sa, pán Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sadnite si, pán Müller!
Сідай-е--п-не-Мюлл-р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty-p-y-ho-y-----k -i--o-–-ne -ry-h--ʹ -ak p-z-o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sadnite si, pán Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
С-д-ть- па-- М----р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T- sm-ye--s-- --- -o-osn--–-n- sm-y---- --- -olosn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Majte strpenie!
М---е-т---ін-я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- --i--s-s-a ----hol-s-o-– ne-s-----y----- --los-o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Majte strpenie!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neponáhľajte sa!
Не ----іш-й--!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty---i--sh-y- tak-ho----o-– n- smi-̆--- -ak -ol-sno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neponáhľajte sa!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Počkajte chvíľu!
За------- --ил-нку!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T- h-vo---- ta--t-k-- – ---ho-ory------y-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Počkajte chvíľu!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Buďte opatrný!
Будьте-о-е-ежн-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty h----y-- -a---y--- –----h-vor--t-- -y--o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Buďte opatrný!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Buďte dochvíľny!
Буд--е--у-кт-ал--і!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty---vo--sh--a- t-kh- --n--h---r--tak---k--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Buďte dochvíľny!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Nebuďte hlúpy!
Н---удь-е б---лузд-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty p'--s- -uzh- b---to - -- p-y̆ -a- bahat-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Nebuďte hlúpy!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!