Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   lv Vēlējuma izteiksme 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! T---s- s--nk--– n-es- ta-u--ik -l--ks! T_ e__ s_____ – n____ t___ t__ s______ T- e-i s-i-k- – n-e-i t-č- t-k s-i-k-! -------------------------------------- Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Tu--u-i tik -lg--– -----i---č- ti- -l-i! T_ g___ t__ i___ – n_____ t___ t__ i____ T- g-l- t-k i-g- – n-g-l- t-č- t-k i-g-! ---------------------------------------- Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! T- --- --- --l- –-nen-c--ač----k v-lu! T_ n__ t__ v___ – n____ t___ t__ v____ T- n-c t-k v-l- – n-n-c t-č- t-k v-l-! -------------------------------------- Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Tu--m--i-- --k s---- – ---m--i-s-t-ču t-- --a--! T_ s______ t__ s____ – n________ t___ t__ s_____ T- s-e-i-s t-k s-a-i – n-s-e-i-s t-č- t-k s-a-i- ------------------------------------------------ Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Tu runā t-- -lus--- n-r-nā-tač---ik -l--u! T_ r___ t__ k____ – n_____ t___ t__ k_____ T- r-n- t-k k-u-u – n-r-n- t-č- t-k k-u-u- ------------------------------------------ Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! T------ pār-k d--dz – --dze--t-----------d-! T_ d___ p____ d____ – n_____ t___ t__ d_____ T- d-e- p-r-k d-u-z – n-d-e- t-č- t-k d-u-z- -------------------------------------------- Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! T- -m--ē-p---k ---dz ---e---ķē ta-- --k ---d-! T_ s____ p____ d____ – n______ t___ t__ d_____ T- s-ē-ē p-r-k d-u-z – n-s-ē-ē t-č- t-k d-u-z- ---------------------------------------------- Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! T--strā-ā ---ā- daud- – ----r-----ač----k-dau--! T_ s_____ p____ d____ – n_______ t___ t__ d_____ T- s-r-d- p-r-k d-u-z – n-s-r-d- t-č- t-k d-u-z- ------------------------------------------------ Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! T- -r-u--tik----i –-n-b-auc--ač--t-----ri! T_ b____ t__ ā___ – n______ t___ t__ ā____ T- b-a-c t-k ā-r- – n-b-a-c t-č- t-k ā-r-! ------------------------------------------ Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! 0
Postavte sa, pán Müller! P---el--tie-, Mi--era ---g-! P____________ M______ k_____ P-e-e-i-t-e-, M-l-e-a k-n-s- ---------------------------- Piecelieties, Millera kungs! 0
Sadnite si, pán Müller! A------ti-s,-M-lle-- ku---! A___________ M______ k_____ A-s-d-e-i-s- M-l-e-a k-n-s- --------------------------- Apsēdieties, Millera kungs! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! P--i------sē---,-Mi---ra--u-gs! P________ s_____ M______ k_____ P-l-e-i-t s-ž-m- M-l-e-a k-n-s- ------------------------------- Palieciet sēžam, Millera kungs! 0
Majte strpenie! Esiet--ac-e-īg-! E____ p_________ E-i-t p-c-e-ī-a- ---------------- Esiet pacietīga! 0
Neponáhľajte sa! Nes-e-d-i-t--s! N______________ N-s-e-d-i-t-e-! --------------- Nesteidzieties! 0
Počkajte chvíľu! Pag--die- ac-m-r-l-! P________ a_________ P-g-i-i-t a-u-i-k-i- -------------------- Pagaidiet acumirkli! 0
Buďte opatrný! E-i-- p--s-------! E____ p___________ E-i-t p-e-a-d-ī-a- ------------------ Esiet piesardzīga! 0
Buďte dochvíľny! Esi----rec---! E____ p_______ E-i-t p-e-ī-a- -------------- Esiet precīza! 0
Nebuďte hlúpy! N---ie- --ļķ-! N______ m_____ N-e-i-t m-ļ-e- -------------- Neesiet muļķe! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...