Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Ты --к-- лен-в-й-– -е-бу------и--л-н--ым!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P-ve-i--lʹn-ya -or-a-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Т--т-к до-г--спиш--–--- --- -ак -----!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Pov-li-e----ya form- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Ты-----о--шь т-к--озд-- – -е-пр---д---а--по-дно!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--tako- --ni-yy------bu---ta-i--l-n-vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Ты --к--ромко--м---ь-----н--с-е-ся -------м--!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty t-k-----n-vy- – ne----- -a-i----n-vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ты -а-------г-в-р-ш- – -е гов-р---а- т-хо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- --ko------vyy - -----dʹ-t-k---l--i-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ты с-иш--м м---о---ё-ь-- н- п-----к м-ого!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty-t---do-g- ---shʹ -----s-- -a--d-l--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Ты сл----м------ -у-иш--- н--кури-так м-ог-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty t-k----g- ----h- –--e spi ta---ol-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Т- -ли---м м-ого-р-бо--ешь - не---ботай -ак---о--!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T-------o--- spi-hʹ – ----pi-tak do--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ты--а--бы-т-- -зд--ь-– н---з-и-так---стр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T-----kh-dis---t-k -----o – ne --i-h--i t-k--oz---!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Postavte sa, pán Müller!
В---нь--,-г----дин-М--лер!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T--pri--od-s-ʹ-t-k-p-zd-o-- n--p-ikh--i ----pozd-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Postavte sa, pán Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sadnite si, pán Müller!
Сядь----г-с-од-- М--лер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty --ik------ʹ -a- --zdno - n-----k-od---a--po---o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sadnite si, pán Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
Си--те,-г--по--- Мюл---!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- --k -r-mk- smey--hʹs-a----e -m-ysy- t----romko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Majte strpenie!
Им---е -е-----е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- -a- g-omk--------hʹsya-–--e -m-y--a tak--ro-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Majte strpenie!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neponáhľajte sa!
Н--т--оп--е--!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- -ak-g----o-s-eyë-hʹs-a - n--sm---ya--a--g-om--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neponáhľajte sa!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Počkajte chvíľu!
По--жд-т- --мн---!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty ta- -i-h- ---o-i------n- gov-ri -ak t----!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Počkajte chvíľu!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte opatrný!
Будьте-о-то--ж-ы!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty -a--ti-h- g-v-r---ʹ-– -------ri t-- -ikh-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte opatrný!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte dochvíľny!
Буд-т---у-ктуал-н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty t-k--i-h---o---i-hʹ –-ne---v----t---ti-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte dochvíľny!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Nebuďte hlúpy!
Н- -удьт--------м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- sl--h--- -no----ʹyë----- -- ------- -nog-!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Nebuďte hlúpy!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!