Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Т-----ой ле-и-ый-– -е -уд--т-к----е-и---!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po-e-itel-n-y- ----a-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Ты-т-к -о--- сп-ш- –--- --и та--д-л--!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Pov-l--e--n------rm--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Spíš tak dlho – nespi tak dlho!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Ты п-ихо-и---так --зд-о-– -е--рихо----а--п--д--!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty --koy-l--iv-- --ne -u-ʹ-ta-im ----vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Т----к-гро--- с----ь-- --не-----ся так --ом-о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T--ta--y--e-ivy--– -e bu-ʹ t--im-l-n----!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ты-т----и----ово-ишь----е г-в-р----к-ти--!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty--ak-y-l--i-y--– ne -u-ʹ --ki- --ni-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ты-с---ко- -н-г---ь-шь – н- пей --к -----!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- t-----l-- s-i-h- –--e--pi t---do-g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Т- ---ш-ом мно-о---ри-- - -е -у---т---м---о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T--ta---o--- s---h--– ne-sp- t-k -o---!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Т--сл-------н-го-ра---а--ь ---е-р-бот-й так -ног-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- --k d-l-o-s-i-h- - n- --- -ak-d-l--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ты --к --стро --д--ь - н- ез-и-так---с-ро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- p------i-hʹ--ak p-zd-- – n--p-i-hod--tak p-z-no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Postavte sa, pán Müller!
В-тан--е,----п--и--М----р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T---r-k-o-i-hʹ -a- po-d---–-----ri-h--i---- po-d-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Postavte sa, pán Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sadnite si, pán Müller!
С----е- --с----н--юл--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T- pr-k-o----ʹ --k ----n--- n-----kh----tak-p---no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sadnite si, pán Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
С-д-т-- г-с-оди----л--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- --k-g-o-ko-s-e--sh-s-a-- n---me--y--t-k gr--k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Zostaňte sedieť, pán Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Majte strpenie!
Им-й-- --рпе---!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- t-k-g----o --ey-s---y- –-ne-s-e-s-a---- -r-m-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Majte strpenie!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neponáhľajte sa!
Не т-р-----с-!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty tak---om-o-sm-y-shʹs-a – n- sm--sya---k-gr----!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neponáhľajte sa!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Počkajte chvíľu!
По----и-е -е-н-г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty -a- ti-ho--o--ris-ʹ – ----o---i tak -i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Počkajte chvíľu!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte opatrný!
Бу-ь---о-торо---!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T---------h- g-v-ri--ʹ-- ne --vor- --k ----o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte opatrný!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte dochvíľny!
Буд--е пунк---л-н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T--t----ik-o-go---i-hʹ-–----go---- t-- t----!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Buďte dochvíľny!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Nebuďte hlúpy!
Н- -уд-те д---к--!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T- -lishkom -no-o--ʹ--------n--p----ak --ogo!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Nebuďte hlúpy!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!