Де-о---т--, -т- -- хо---и-б- ку-----ф-т--л-----мяч.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ ф_________ м___
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч-
---------------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0 My ---ch-m s-or-i--yy ----z-n.M_ i______ s_________ m_______M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n-------------------------------My ishchem sportivnyy magazin.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Chceli by sme totiž kúpiť futbalovú loptu.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Д-ло----ом, ч---мы-х-те-и-бы---пи-ь--алями.
Д___ в т___ ч__ м_ х_____ б_ к_____ с______
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-.
-------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0 My i----em--po-tivny- --g--i-.M_ i______ s_________ m_______M- i-h-h-m s-o-t-v-y- m-g-z-n-------------------------------My ishchem sportivnyy magazin.
Де-- в т--, --о-я ---и--ю-ь к----ь-к-ль--.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ к______
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-.
------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0 De-o - -om,---t- ---k-ote-- -- ----tʹ---t-olʹn-y -y-c-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Chcem totiž kúpiť prsteň.
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Де---в--о-- -т- ----б---ю-- ------ ------ё-ку.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ ф__________
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-.
----------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0 Delo---to---ch-o -- --ote---by ----t- fu-bolʹn-- myach.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ f_________ m_____D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Chcem totiž kúpiť film.
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Д--о----ом, ч-о я-собираю-ь к----ь то-т.
Д___ в т___ ч__ я с________ к_____ т____
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-.
----------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0 D-l- - --m--c-to-my----t--- by--upit- sal-am-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Я ------елир---ч-о------и----о---о.
Я и__ ю_______ ч____ к_____ к______
Я и-у ю-е-и-а- ч-о-ы к-п-т- к-л-ц-.
-----------------------------------
Я ищу ювелира, чтобы купить кольцо. 0 D-lo----om- -h-o ---kh------b---upi-- --l---i.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ s_______D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Я-ищу кон--т----у-, -т--ы -упит---о--.
Я и__ к____________ ч____ к_____ т____
Я и-у к-н-и-е-с-у-, ч-о-ы к-п-т- т-р-.
--------------------------------------
Я ищу кондитерскую, чтобы купить торт. 0 D-lo v tom---h------k-o---i-b------tʹ ----r--v-.D___ v t___ c___ m_ k______ b_ k_____ l_________D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a-------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
Náš jazyk k nám patrí.
Je dôležitou súčasťou našej osobnosti.
Mnoho ľudí však hovorí viacerými jazykmi.
Znamená to, že majú viac osobností?
Vedci veria, že áno!
Keď zmeníme jazyk, zmeníme tiež svoju osobnosť.
To znamená, že sa správame inak.
K tomuto názoru dospeli americkí vedci.
Študovali správanie žien, ktoré hovorili dvoma jazykmi.
Tieto ženy vyrastali s angličtinou a španielčinou.
Poznali rovnako oba jazyky aj obe kultúry.
Napriek tomu bolo ich správanie iné v závislosti na jazyku.
Keď ženy hovorili španielsky, boli viac sebavedomé.
Cítili sa tiež dobre v prostredí so španielčinou.
Keď potom hovorili anglicky, ich správanie sa zmenilo.
Boli menej sebavedomé a často neisté.
Vedci si tiež všimli, že ženy boli viac samotárske.
Takže jazyk, ktorým hovoríme, ovplyvňuje naše správanie.
Prečo tomu tak je, vedci doteraz nevedia.
Je možné, že sa orientujeme podľa kultúrnych noriem.
Keď hovoríme, myslíme na kultúru, ktorá k tomuto jazyku patrí.
To sa deje automaticky.
Preto sa snažíme prispôsobiť tejto kultúre.
Správame sa tak, ako je to v takej kultúre bežné.
Ľudia hovoriaci po čínsky boli počas pokusov veľmi odťažití.
Potom, keď hovorili anglicky, boli viac otvorení.
Možno meníme naše správanie, aby sme sa lepšie integrovali.
Chceme byť ako tí, s ktorými hovoríme ...