Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   it Imperativo 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! Tu -e--cos---ig-o-– n-n-e-s-r--co-----g-o! T_ s__ c___ p____ – n__ e_____ c___ p_____ T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! Tu----mi--a-t- - -on -o---r- tant-! T_ d____ t____ – n__ d______ t_____ T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! Tu -r-ivi c-sì---rd--– -----rr-var- --sì--ar--! T_ a_____ c___ t____ – n__ a_______ c___ t_____ T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! T- -id------ for-e-– --n -ider---o---fo-te! T_ r___ c___ f____ – n__ r_____ c___ f_____ T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! Tu-p---- -osì - ba-s- v--- --no--p---a-e --s- ---a----vo-e! T_ p____ c___ a b____ v___ – n__ p______ c___ a b____ v____ T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Tu bev---ro----–-n-n ---e--os- -an--! T_ b___ t_____ – n__ b___ c___ t_____ T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! T- -u------p-- - -o----m--e cos---an--! T_ f___ t_____ – n__ f_____ c___ t_____ T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! T--l-v--i ---p-- - n-n l-vo-ar- --s--t-n-o! T_ l_____ t_____ – n__ l_______ c___ t_____ T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Tu --i-tr---o f------ --n-a----- -o---f-r-e! T_ v__ t_____ f____ – n__ a_____ c___ f_____ T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
Postavte sa, pán Müller! Si al------gno- --ll-r! S_ a____ s_____ M______ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! Si-ac---od-- sig--- Mü--er! S_ a________ s_____ M______ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Re-ti -e-ut-, s---or --lle-! R____ s______ s_____ M______ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
Majte strpenie! Ab--a---z--n-a! A____ p________ A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
Neponáhľajte sa! F--c-a--on-c---d-! F_____ c__ c______ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
Počkajte chvíľu! As--tti u- -----t-! A______ u_ m_______ A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
Buďte opatrný! F-c--a-att---i--e! F_____ a__________ F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
Buďte dochvíľny! S-a p-n-ual-! S__ p________ S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
Nebuďte hlúpy! N-n-s-- stu-ido! N__ s__ s_______ N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...