Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   it Domande – Passato 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? Qua--o-ha ------? Q_____ h_ b______ Q-a-t- h- b-v-t-? ----------------- Quanto ha bevuto? 0
Koľko ste pracovali? Q-an-o------vo---o? Q_____ h_ l________ Q-a-t- h- l-v-r-t-? ------------------- Quanto ha lavorato? 0
Koľko ste napísali? Qua--o--- s-ritt-? Q_____ h_ s_______ Q-a-t- h- s-r-t-o- ------------------ Quanto ha scritto? 0
Ako ste spali? Com---a d---it-? C___ h_ d_______ C-m- h- d-r-i-o- ---------------- Come ha dormito? 0
Ako ste spravili skúšku? Co-e--- fa-to a -uper-r- ---sa-e? C___ h_ f____ a s_______ l_______ C-m- h- f-t-o a s-p-r-r- l-e-a-e- --------------------------------- Come ha fatto a superare l’esame? 0
Ako ste našli cestu? Co----a-fat-- a --o--r- l- --ra--? C___ h_ f____ a t______ l_ s______ C-m- h- f-t-o a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------- Come ha fatto a trovare la strada? 0
S kým ste sa rozprávali? C-n chi-----a-lat-? C__ c__ h_ p_______ C-n c-i h- p-r-a-o- ------------------- Con chi ha parlato? 0
S kým ste sa dohodli? Con -hi-h-----s----p---ame-t-? C__ c__ h_ p____ a____________ C-n c-i h- p-e-o a-p-n-a-e-t-? ------------------------------ Con chi ha preso appuntamento? 0
S kým ste oslavovali narodeniny? Con chi-h--f-st---i--o il----p-ea---? C__ c__ h_ f__________ i_ c__________ C-n c-i h- f-s-e-g-a-o i- c-m-l-a-n-? ------------------------------------- Con chi ha festeggiato il compleanno? 0
Kde ste boli? D-v’---t---? D____ s_____ D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Kde ste bývali? D--e-h- a-it-to? D___ h_ a_______ D-v- h- a-i-a-o- ---------------- Dove ha abitato? 0
Kde ste pracovali? Dov- ha--a----t-? D___ h_ l________ D-v- h- l-v-r-t-? ----------------- Dove ha lavorato? 0
Čo ste odporučili? C-e --sa------n-i--i-t-? C__ c___ h_ c___________ C-e c-s- h- c-n-i-l-a-o- ------------------------ Che cosa ha consigliato? 0
Čo ste jedli? Ch---o-- ha -----ato? C__ c___ h_ m________ C-e c-s- h- m-n-i-t-? --------------------- Che cosa ha mangiato? 0
Čo ste sa dozvedeli? Ch--co-a---v-nuto-a-sa-e--? C__ c___ è v_____ a s______ C-e c-s- è v-n-t- a s-p-r-? --------------------------- Che cosa è venuto a sapere? 0
Ako rýchlo ste išli? A ch--ve-oci-à - --da--? A c__ v_______ è a______ A c-e v-l-c-t- è a-d-t-? ------------------------ A che velocità è andato? 0
Ako dlho ste leteli? Q---to è du--t- i--vo--? Q_____ è d_____ i_ v____ Q-a-t- è d-r-t- i- v-l-? ------------------------ Quanto è durato il volo? 0
Ako vysoko ste vyskočili? Fino-a-c---al--z-a-----lta--? F___ a c__ a______ è s_______ F-n- a c-e a-t-z-a è s-l-a-o- ----------------------------- Fino a che altezza è saltato? 0

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!