Frasario

it Domande – Passato 1   »   sk Otázky – minulý čas 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Slovacco Suono di più
Quanto ha bevuto? Koľ---s-e---pil-? K____ s__ v______ K-ľ-o s-e v-p-l-? ----------------- Koľko ste vypili? 0
Quanto ha lavorato? K-ľ-- --- p-a-ova-i? K____ s__ p_________ K-ľ-o s-e p-a-o-a-i- -------------------- Koľko ste pracovali? 0
Quanto ha scritto? Koľk--st------s---? K____ s__ n________ K-ľ-o s-e n-p-s-l-? ------------------- Koľko ste napísali? 0
Come ha dormito? A---s-e-----i? A__ s__ s_____ A-o s-e s-a-i- -------------- Ako ste spali? 0
Come ha fatto a superare l’esame? Ako -te -pr--i-- sk-šk-? A__ s__ s_______ s______ A-o s-e s-r-v-l- s-ú-k-? ------------------------ Ako ste spravili skúšku? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Ako---e n-š-- c-stu? A__ s__ n____ c_____ A-o s-e n-š-i c-s-u- -------------------- Ako ste našli cestu? 0
Con chi ha parlato? S k-----e------z--ával-? S k__ s__ s_ r__________ S k-m s-e s- r-z-r-v-l-? ------------------------ S kým ste sa rozprávali? 0
Con chi ha preso appuntamento? S k-- st--sa-dohod--? S k__ s__ s_ d_______ S k-m s-e s- d-h-d-i- --------------------- S kým ste sa dohodli? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? S-k-m s-------v--a-i---r-denin-? S k__ s__ o_________ n__________ S k-m s-e o-l-v-v-l- n-r-d-n-n-? -------------------------------- S kým ste oslavovali narodeniny? 0
Dov’è stato? K---s-- -ol-? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Dove ha abitato? Kd- -t--býva-i? K__ s__ b______ K-e s-e b-v-l-? --------------- Kde ste bývali? 0
Dove ha lavorato? K---s-----aco----? K__ s__ p_________ K-e s-e p-a-o-a-i- ------------------ Kde ste pracovali? 0
Che cosa ha consigliato? Č- ste--dp-ruči--? Č_ s__ o__________ Č- s-e o-p-r-č-l-? ------------------ Čo ste odporučili? 0
Che cosa ha mangiato? Čo -te -e--i? Č_ s__ j_____ Č- s-e j-d-i- ------------- Čo ste jedli? 0
Che cosa è venuto a sapere? Č--s----- -ozved-li? Č_ s__ s_ d_________ Č- s-e s- d-z-e-e-i- -------------------- Čo ste sa dozvedeli? 0
A che velocità è andato? A-o-r--hlo-ste-išl-? A__ r_____ s__ i____ A-o r-c-l- s-e i-l-? -------------------- Ako rýchlo ste išli? 0
Quanto è durato il volo? A-- --h--s---le-e--? A__ d___ s__ l______ A-o d-h- s-e l-t-l-? -------------------- Ako dlho ste leteli? 0
Fino a che altezza è saltato? Ako v--o-o s-e--y---č-li? A__ v_____ s__ v_________ A-o v-s-k- s-e v-s-o-i-i- ------------------------- Ako vysoko ste vyskočili? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!