Frasario

it Domande – Passato 1   »   nl Vragen – Verleden tijd 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
Quanto ha bevuto? H---e-- -eef----g-d-----n? H______ h____ u g_________ H-e-e-l h-e-t u g-d-o-k-n- -------------------------- Hoeveel heeft u gedronken? 0
Quanto ha lavorato? Ho- la-g he-f------werkt? H__ l___ h____ u g_______ H-e l-n- h-e-t u g-w-r-t- ------------------------- Hoe lang heeft u gewerkt? 0
Quanto ha scritto? Hoe-e-----ef- - -eschr--en? H______ h____ u g__________ H-e-e-l h-e-t u g-s-h-e-e-? --------------------------- Hoeveel heeft u geschreven? 0
Come ha dormito? Hoe -e--t - -e-la-en? H__ h____ u g________ H-e h-e-t u g-s-a-e-? --------------------- Hoe heeft u geslapen? 0
Come ha fatto a superare l’esame? H-e-be---u v-or ----e-a---------a-d? H__ b___ u v___ h__ e_____ g________ H-e b-n- u v-o- h-t e-a-e- g-s-a-g-? ------------------------------------ Hoe bent u voor het examen geslaagd? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Hoe-heef- - d- we- g-v-n--n? H__ h____ u d_ w__ g________ H-e h-e-t u d- w-g g-v-n-e-? ---------------------------- Hoe heeft u de weg gevonden? 0
Con chi ha parlato? M-t w-- ----t u gesp-oke-? M__ w__ h____ u g_________ M-t w-e h-e-t u g-s-r-k-n- -------------------------- Met wie heeft u gesproken? 0
Con chi ha preso appuntamento? M-t-wi- he-f- u-af-esp-o---? M__ w__ h____ u a___________ M-t w-e h-e-t u a-g-s-r-k-n- ---------------------------- Met wie heeft u afgesproken? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? M-------h-eft - u- ---ja-rda--g--i-rd? M__ w__ h____ u u_ v_________ g_______ M-t w-e h-e-t u u- v-r-a-r-a- g-v-e-d- -------------------------------------- Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? 0
Dov’è stato? W--r ---t u--ewee--? W___ b___ u g_______ W-a- b-n- u g-w-e-t- -------------------- Waar bent u geweest? 0
Dove ha abitato? Waar h-e-t-u g-woo-d? W___ h____ u g_______ W-a- h-e-t u g-w-o-d- --------------------- Waar heeft u gewoond? 0
Dove ha lavorato? Wa-- h-e-- - -ew-rkt? W___ h____ u g_______ W-a- h-e-t u g-w-r-t- --------------------- Waar heeft u gewerkt? 0
Che cosa ha consigliato? W-t-h-eft-u--a-bevol--? W__ h____ u a__________ W-t h-e-t u a-n-e-o-e-? ----------------------- Wat heeft u aanbevolen? 0
Che cosa ha mangiato? Wa--heef--u--ege--n? W__ h____ u g_______ W-t h-e-t u g-g-t-n- -------------------- Wat heeft u gegeten? 0
Che cosa è venuto a sapere? Wa- h--f- - er--r--? W__ h____ u e_______ W-t h-e-t u e-v-r-n- -------------------- Wat heeft u ervaren? 0
A che velocità è andato? Ho------ -eef- - -ereden? H__ h___ h____ u g_______ H-e h-r- h-e-t u g-r-d-n- ------------------------- Hoe hard heeft u gereden? 0
Quanto è durato il volo? H-----ng-h--f--u-gevlo-en? H__ l___ h____ u g________ H-e l-n- h-e-t u g-v-o-e-? -------------------------- Hoe lang heeft u gevlogen? 0
Fino a che altezza è saltato? H-e h----hee---u-g-s--o-ge-? H__ h___ h____ u g__________ H-e h-o- h-e-t u g-s-r-n-e-? ---------------------------- Hoe hoog heeft u gesprongen? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!