Frasario

it Domande – Passato 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Bulgaro Suono di più
Quanto ha bevuto? К--ко п-х-е? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vyp---i – Mi-a-o-v--me 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Quanto ha lavorato? Ко--о-----т--те? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Vy-r-s- - M----o ---me 1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Quanto ha scritto? К-----пи-а-те? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--ko pikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Come ha dormito? Ка--с-ах-е? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-l-o pikh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Come ha fatto a superare l’esame? К-к в-е-т----п-та? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K---o pi-h--? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Come ha fatto a trovare la strada? Как-н------т- п-тя? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K--ko --b-tikhte? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Con chi ha parlato? С ког--го--рих-е? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
K-l-o --bo--k--e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Con chi ha preso appuntamento? С--ого -е уг--о---те? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
Ko--- r-bo-i--t-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Con chi ha festeggiato il compleanno? С---г- п-а-нувах-е --ж-е--- --н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
Ko-ko--isakht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Dov’è stato? Къд- б----? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ko-k---i-akh-e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Dove ha abitato? Къд--ж-в-хте? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K-l-o pi-a--t-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Dove ha lavorato? Къде -аб---х--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ka- s-ak--e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Che cosa ha consigliato? К-кв- пре-о---а-т-? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K---s-a---e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Che cosa ha mangiato? К-де -е -ра--х-е? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Ka- spakhte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Che cosa è venuto a sapere? Ка-в-----чих--? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k-vzek--- i-pi-a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
A che velocità è andato? Кол-- бъ-----офира-т-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-- ---------zp--a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Quanto è durato il volo? Колк----------т-х-е? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kak-vz--ht- ----ta? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Fino a che altezza è saltato? Колк- -исоко -к-ч----? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-k -a-er-k-te p-tya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!