Д-азн- -е, че х--каш.
Д_____ с__ ч_ х______
Д-а-н- с-, ч- х-р-а-.
---------------------
Дразня се, че хъркаш. 0 Po--h-n--i--zr-chen--a - c-- 2P_________ i__________ s c__ 2P-d-h-n-n- i-r-c-e-i-a s c-e 2------------------------------Podchineni izrecheniya s che 2
М----,-ч---о- е-бо---.
М_____ ч_ т__ е б_____
М-с-я- ч- т-й е б-л-н-
----------------------
Мисля, че той е болен. 0 D--zny----,-ch- -hy---s-.D______ s__ c__ k________D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-.-------------------------Draznya se, che khyrkash.
Н-дя---е-с-, -е-т---е м--ио-ер.
Н_______ с__ ч_ т__ е м________
Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-.
-------------------------------
Надяваме се, че той е милионер. 0 D-az--a---,--h---- -ry--chas- t---o----ys-o.D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o---------------------------------------------Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ho sentito che è all’ospedale.
Ч-х- че т--л--- ---олниц-та.
Ч___ ч_ т_ л___ в б_________
Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а-
----------------------------
Чух, че тя лежи в болницата. 0 D-a---- -e- c-- -e v---hc-ash t-----a k---o.D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o---------------------------------------------Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
Чух---е----а-а -- ---ъ-с-------к-на.
Ч___ ч_ к_____ т_ е с_____ с________
Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-.
------------------------------------
Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0 Mis--a,-c-e toy i-a-n----- -- ---a-.M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r-------------------------------------Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta.
О-ас---м---- че --сл-дни-т-а--обу- ---е-- --пъту--л.
О_______ с__ ч_ п_________ а______ в___ е о_________
О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л-
----------------------------------------------------
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0 M---y------ --y -----len.M______ c__ t__ y_ b_____M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n--------------------------Mislya, che toy ye bolen.
Più lingue
Clicca su una bandiera!
Temo che l’ultimo autobus sia già passato.
Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал.
Оп-----м--е,-ч- ня-а--п-ри -------с-.
О_______ с__ ч_ н____ п___ в с___ с__
О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-.
-------------------------------------
Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0 Mis-y-, -he toy--p- s-g-.M______ c__ t__ s__ s____M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-.-------------------------Mislya, che toy spi sega.
Quando parliamo o ascoltiamo, il nostro cervello si attiva.
E’ impegnato ad elaborare i segnali della lingua.
Anche i gesti e i simboli sono dei segnali, anzi, anticipano il linguaggio umano.
Alcuni gesti vengono compresi in tutte le culture, altri sono diversi e vanno appresi.
I gesti e i simboli vengono elaborati così come la lingua e ciò avviene nello stesso emisfero cerebrale.
A questo risultato è giunto uno studio che ha preso in esame un gruppo di persone, cui veniva chiesto di guardare delle videoclip.
Durante la visione, veniva misurata la loro attività cerebrale.
Alcune clip rappresentavano movimenti, simboli ed elementi linguistici.
L’altro gruppo di persone doveva guardare videoclip prive di significato, di gesti, simboli ed altro.
Misurando l’attività cerebrale, i ricercatori studiavano cosa veniva elaborato e dove avveniva.
Inoltre, potevano comparare l’attività cerebrale dei due gruppi.
Tutte le cose provviste di un significato venivano elaborate nella stessa area del cervello.
Il risultato di questo interessante esperimento mostra come avviene l’apprendimento della lingua nel cervello.
All’inizio, l’uomo comunica con i gesti, poi passa ad utilizzare la lingua e ad elaborare i gesti.
In tal modo, si rinnova ciò che si è già appreso …