Frasario

it Domande – Passato 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Ungherese Suono di più
Quanto ha bevuto? Men---t--v-tt? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Quanto ha lavorato? Mennyi- -olg----t? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Quanto ha scritto? Mennyi- í--? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Come ha dormito? Ho-- ---dt? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Come ha fatto a superare l’esame? H-gy ----rült-a -i--gáj-? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Come ha fatto a trovare la strada? H-g--t----ta meg--- -tat? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Con chi ha parlato? Ki-e--b---é--? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Con chi ha preso appuntamento? Kivel-v----m---e-z-lé-e? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? K--e- -n-e-e-- s--let-sn-p-t? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Dov’è stato? H-l--olt? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Dove ha abitato? Hol --k---? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Dove ha lavorato? Ho- ----o--tt? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Che cosa ha consigliato? Mi- aj-n-ott? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Che cosa ha mangiato? Mit -----? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Che cosa è venuto a sapere? Mi----p-szta------? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
A che velocità è andato? Mi-yen g-or-a- ----o--? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Quanto è durato il volo? M---y--id--g-r--ü-t? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Fino a che altezza è saltato? M----n--ag--ra-u-ro-t? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!