Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? К--ико -т--п-пи--? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Pi-a-i - ----l-st-1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Koľko ste pracovali? К--и-- -те--ад-ли? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Pi-a-i –----š--st 1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Koľko ste napísali? Ко-ик- ----п-сал-? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
Koliko s-- p-pili? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste spali? К-ко-с---сп---л-? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
K------s----o-il-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste spravili skúšku? К--- --- п---жил------т? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Ko---o s-- --p-l-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste našli cestu? Ка-- с-е про--шли----? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Ko-i-o -t- ----li? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste sa rozprávali? С--им- с-е р-з-ов--а--? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
K---k--s-- r---l-? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste sa dohodli? С к-ме -те -о---о--л- са-та-ак? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
K-l-ko-s-e ra-i-i? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste oslavovali narodeniny? С к--- -т---л-ви-и -о---дан? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
Kolik- -t- -isa--? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste boli? Г-- -те --л-? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Ko-iko--t--pi----? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste bývali? Где -----тан--ал-? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
K-l--o-s----i--l-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste pracovali? Г-----е ради-и? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
K-----t---p-v-li? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste odporučili? Ш-а с-е пре--р----и? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Ka-o-s-- spaval-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste jedli? Шта --- --л-? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
K-ko--te--pa---i? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste sa dozvedeli? Шта --е --зн---? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
K--- --- p---ži-i-----t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako rýchlo ste išli? Кол-к--ст---рзо -о-и-и? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Kako-s-e ---o---- -s-i-? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako dlho ste leteli? К--ик- ст- -уг--л---л-? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K-ko--te---l--i----s--t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako vysoko ste vyskočili? К-л-ко с-е в--о-----оч---? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Kak- ste -r-našl- p-t? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!