Slovníček fráz

sk Otázky – minulý čas 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Otázky – minulý čas 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

Pitati – prošlost 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Koľko ste vypili? К--ико--те п-п---? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Pita-- –-p----o-t-1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Koľko ste pracovali? К----о--т--р-д-ли? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
P-t-ti-– -r--lo-- 1 P_____ – p_______ 1 P-t-t- – p-o-l-s- 1 ------------------- Pitati – prošlost 1
Koľko ste napísali? К---ко---е -иса--? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
Koliko---e---p--i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste spali? К-к--с-----а-ал-? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Kol-k- ste--o-ili? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste spravili skúšku? К-----------ожил--и---т? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Ko---o-ste p-pi--? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Ako ste našli cestu? Как--с---п-он--------? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
K---ko-ste---d---? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste sa rozprávali? С--и-е--т- р-згов-ра-и? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
Koli---ste-r-di-i? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste sa dohodli? С--и---ст-----о--р-л--са-тан--? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
Kol-----t--r-----? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
S kým ste oslavovali narodeniny? С-ки-- -те с-----и-ро------? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
Koli-o-ste pi---i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste boli? Гд- с-е-би-и? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Ko--k--s----i---i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste bývali? Гд--сте-стан-вал-? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
K-l-k---te -isa-i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Kde ste pracovali? Г-е --- р-д---? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
K-ko-s-e spa----? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste odporučili? Шта-ст- -ре--р-чил-? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
K-ko -te ---v-li? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste jedli? Ш---сте----и? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Kak- s-e-s-ava-i? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Čo ste sa dozvedeli? Ш---сте-с--нали? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Kako --- --l---li------? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako rýchlo ste išli? К-л--о-с-е----о----ил-? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Ka-o--t--pol-ži---is-it? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako dlho ste leteli? К-л-ко--------о л-т-ли? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K------- p-lo---i---pi-? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Ako vysoko ste vyskočili? Коли-- с-е -ис-к--с--ч-л-? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Kako-----pron-šli-p-t? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?

Africké jazyky

V Afrike sa hovorí veľkým množstvom rôznych jazykov. Žiadny iný kontinent nemá toľko odlišných jazykov. Rôznorodosť afrických jazykov je ohromujúca. Odhaduje sa, že existuje okolo 2 000 afrických jazykov. Tieto jazyky si však nie sú podobné! Práve naopak - sú často veľmi rozdielne! Jazyky v Afrike patria do štyroch rôznych jazykových rodín. Niektoré africké jazyky sú úplne unikátne. Napríklad sú v nich zvuky, ktoré cudzinci nedokážu napodobniť. Hranice štátov v Afrike nie sú vždy zhodné s hranicami jednotlivých jazykov. V niektorých regiónoch sa vyskytuje veľké množstvo rôznych jazykov. Napríklad v Tanzánii sa hovorí jazykmi zo všetkých štyroch jazykových rodín. Afrikánčina je medzi africkými jazykmi výnimkou. Tento jazyk vznikol v koloniálnom období. V tej dobe sa stretávali ľudia z rôznych kontinentov. Pochádzali z Afriky, Európy a Ázie. Z týchto kontaktov sa vyvinul úplne nový jazyk. Afrikánčina obsahuje prvky z mnohých jazykov. Najviac je však príbuzná s holandčinou. Dnes sa afrikánčinou hovorí predovšetkým v Južnej Afrike a Namíbii. Najneobvyklejším africkým jazykom je jazyk bubnov. Každé oznámenie sa dá teoreticky vybubnovať. Jazyky, ktorými sa „hovorí“ pomocou bubnov, sú tónové jazyky. Význam slov a slabík závisí na výške tónu. To znamená, že tóny musia byť vydávané pomocou bubnov. Jazyku bubnov rozumejú v Afrike aj deti. A je veľmi efektívny ... Jazyk bubnov počuť až na 12 kilometrov!