Slovníček fráz

sk V reštaurácii 3   »   lv Restorānā 3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

V reštaurácii 3

31 [trīsdesmit viens]

Restorānā 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina lotyština Prehrať Viac
Dal by som si predjedlo. Es -ē--s--ād- -z-o-u. E_ v____ k___ u______ E- v-l-s k-d- u-k-d-. --------------------- Es vēlos kādu uzkodu. 0
Dal by som si šalát. E- vēl-- ---ā--s. E_ v____ s_______ E- v-l-s s-l-t-s- ----------------- Es vēlos salātus. 0
Dal by som si polievku. E- -ēlos --pu. E_ v____ z____ E- v-l-s z-p-. -------------- Es vēlos zupu. 0
Dal by som si dezert. E- vēl-- de----u. E_ v____ d_______ E- v-l-s d-s-r-u- ----------------- Es vēlos desertu. 0
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. Es----o--sal--j-m- -r -u-u----umu. E_ v____ s________ a_ p___________ E- v-l-s s-l-ē-u-u a- p-t-k-ē-u-u- ---------------------------------- Es vēlos saldējumu ar putukrējumu. 0
Dala by som si ovocie alebo syr. Es vēlo---ugļu--v-i-s-eru. E_ v____ a_____ v__ s_____ E- v-l-s a-g-u- v-i s-e-u- -------------------------- Es vēlos augļus vai sieru. 0
Radi by sme sa naraňajkovali. M-- v--ami-- p---ok-st--. M__ v_______ p___________ M-s v-l-m-e- p-b-o-a-t-t- ------------------------- Mēs vēlamies pabrokastot. 0
Radi by sme sa naobedovali. Mē---ē-a--es--------usd-e-a-. M__ v_______ p____ p_________ M-s v-l-m-e- p-ē-t p-s-i-n-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst pusdienas. 0
Radi by sme sa navečerali. Mēs-vē-ami-------- va-a-----. M__ v_______ p____ v_________ M-s v-l-m-e- p-ē-t v-k-r-ņ-s- ----------------------------- Mēs vēlamies paēst vakariņas. 0
Čo chcete raňajkovať? Ko Jū---ēla-i-s---ok--tīs? K_ J__ v_______ b_________ K- J-s v-l-t-e- b-o-a-t-s- -------------------------- Ko Jūs vēlaties brokastīs? 0
Žemle s marmeládou a medom? Ma--ī--s ar m-r-----i u- -e-u? M_______ a_ m________ u_ m____ M-i-ī-e- a- m-r-e-ā-i u- m-d-? ------------------------------ Maizītes ar marmelādi un medu? 0
Toast so salámou a syrom? To-t---aiz--a- de-u -n sieru? T__________ a_ d___ u_ s_____ T-s-e-m-i-i a- d-s- u- s-e-u- ----------------------------- Tostermaizi ar desu un sieru? 0
Uvarené vajíčko? Vār--u ol-? V_____ o___ V-r-t- o-u- ----------- Vārītu olu? 0
Volské oko? V----c-? V_______ V-r-a-i- -------- Vēršaci? 0
Omeletu? O-l--i? O______ O-l-t-? ------- Omleti? 0
Ešte jeden jogurt, prosím. L-dz-- v---v-en-----u-t-! L_____ v__ v____ j_______ L-d-u- v-l v-e-u j-g-r-u- ------------------------- Lūdzu, vēl vienu jogurtu! 0
Ešte soľ a korenie, prosím. Lū--u--s--i un---p-ru-! L_____ s___ u_ p_______ L-d-u- s-l- u- p-p-r-s- ----------------------- Lūdzu, sāli un piparus! 0
Ešte pohár vody, prosím. Lūdz-------v-en- -lā-i ū-e-s! L_____ v__ v____ g____ ū_____ L-d-u- v-l v-e-u g-ā-i ū-e-s- ----------------------------- Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens! 0

Úspešne hovoriť sa dá naučiť!

Hovoriť je relatívne jednoduchá vec. Hovoriť úspešne je naproti tomu oveľa ťažšie. Ako niečo povieme je dôležitejšie ako to, čo povieme. Ukázali to rôzne štúdie. Poslucháč podvedome vníma určitú charakteristiku hovorcu. Môžeme tak ovplyvniť, či je naša reč dobre prijímaná. Musíme len vždy dávať dobrý pozor na to, ako to hovoríme. To sa týka aj reči nášho tela. Musí byť autentická a hodiť sa k našej osobnosti. Svoju úlohu hrá aj hlas, lebo aj ten sa hodnotí. U mužov je napríklad výhodou hlbší hlas. Ten, kto ho používa, pôsobí suverénne a kompetentne. Meniť hlas nemá naopak žiadny význam. Veľmi dôležitá je pri hovorení rýchlosť. Úspech pri konverzácii bol skúmaný pri rôznych experimentoch. Úspešne hovoriť znamená presvedčiť druhých. Kto chce presvedčiť druhých, nesmie hovoriť príliš rýchlo. Inak vyvolá dojem, že to nemyslí vážne. Nie je ani dobré hovoriť príliš pomaly. Ľudia, ktorí hovoria veľmi pomaly, pôsobia menej inteligentne. Najlepšie je teda hovoriť stredne rýchlo. Ideálnych je 3,5 slova za sekundu. Pri hovorení sú tiež dôležité pauzy. Hovorenie potom pôsobí prirodzene a dôveryhodne. Výsledkom je, že nám poslucháči dôverujú. Optimálne sú 4 alebo 5 páuz za minútu. Skúste teda svoje rozprávanie lepšie kontrolovať. Potom môžete absolvovať ďalší prijímací pohovor ...