Kde je najbližšia pošta?
Πού -ίν-ι ---π-η-ι------ ---υ-------;
Π__ ε____ τ_ π__________ τ___________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o--ac-y-ro-eío
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Kde je najbližšia pošta?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Ε---- --κ-ι--ω--τ--πλ---έ--ερο-τα-υδρομε-ο;
Ε____ μ_____ ω_ τ_ π__________ τ___________
Ε-ν-ι μ-κ-ι- ω- τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-χ-δ-ο-ε-ο-
-------------------------------------------
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
0
S-o--ac-ydr----o
S__ t___________
S-o t-c-y-r-m-í-
----------------
Sto tachydromeío
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Sto tachydromeío
Kde je najbližšia poštová schránka?
Π-- -ίνα- -ο----σ--σ-ε-- --α-μ---κ-β-τι-;
Π__ ε____ τ_ π__________ γ_______________
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο γ-α-μ-τ-κ-β-τ-ο-
-----------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
0
P-ú --n-i -o -l-s-é---ro--a--y------o?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Kde je najbližšia poštová schránka?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrebujem pár poštových známok.
Χρ-ιά--μ-ι--ερικ---ρ--μ--ό--μ-.
Χ_________ μ_____ γ____________
Χ-ε-ά-ο-α- μ-ρ-κ- γ-α-μ-τ-σ-μ-.
-------------------------------
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
0
P-- --na-----p--s-é---ro tac-y-r-meí-?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Potrebujem pár poštových známok.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na pohľadnicu a list.
Για--ία--άρ-- κα--ένα -ρά-μα.
Γ__ μ__ κ____ κ__ έ__ γ______
Γ-α μ-α κ-ρ-α κ-ι έ-α γ-ά-μ-.
-----------------------------
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
0
P-ú-e-nai--o--l--i------ -ach--r--eío?
P__ e____ t_ p__________ t____________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Na pohľadnicu a list.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Poú eínai to plēsiéstero tachydromeío?
Aké je poštovné do Ameriky?
Πό-ο -ο-τί-ει έν----αμ-α--σ-μο-για ---ρική;
Π___ κ_______ έ__ γ___________ γ__ Α_______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- έ-α γ-α-μ-τ-σ-μ- γ-α Α-ε-ι-ή-
-------------------------------------------
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
0
E-na- m-kriá-ō- t- p-ē-iés-e-- -achyd-o-eí-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Aké je poštovné do Ameriky?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Koľko váži balík?
Π-σ--ζυγί----το πα---ο;
Π___ ζ______ τ_ π______
Π-σ- ζ-γ-ζ-ι τ- π-κ-τ-;
-----------------------
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
0
E--a- ma--iá ō--t- -lē--é-t--o ta-h-------o?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Koľko váži balík?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Μπο-- ν---- στε-λ----ρ----ικώ-;
Μ____ ν_ τ_ σ_____ α___________
Μ-ο-ώ ν- τ- σ-ε-λ- α-ρ-π-ρ-κ-ς-
-------------------------------
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
0
Eína--m--r-- -s--o ---siéster- t--h--r---í-?
E____ m_____ ō_ t_ p__________ t____________
E-n-i m-k-i- ō- t- p-ē-i-s-e-o t-c-y-r-m-í-?
--------------------------------------------
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Eínai makriá ōs to plēsiéstero tachydromeío?
Ako dlho trvá, kým príde?
Π------ κά--ι-μ-χρ---α-φτά--ι;
Π___ θ_ κ____ μ____ ν_ φ______
Π-σ- θ- κ-ν-ι μ-χ-ι ν- φ-ά-ε-;
------------------------------
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
0
Po- eína--t----ē-ié-ter- g-a-ma-o-------?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Ako dlho trvá, kým príde?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Kde môžem telefonovať?
Π-ύ μ----------ν--έ-α τη-εφώνημα;
Π__ μ____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
Poú eí--- -o---ēs--------g--mmato-ib-tio?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Kde môžem telefonovať?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Πού---ν-ι-- πλ-σι-στε-ο- τ--ε-ωνικ-ς θάλ-μ-ς;
Π__ ε____ ο π___________ τ__________ θ_______
Π-ύ ε-ν-ι ο π-η-ι-σ-ε-ο- τ-λ-φ-ν-κ-ς θ-λ-μ-ς-
---------------------------------------------
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
0
P---------t---lē---ste-o-----m-t-ki--ti-?
P__ e____ t_ p__________ g_______________
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o g-a-m-t-k-b-t-o-
-----------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Poú eínai to plēsiéstero grammatokibṓtio?
Máte telefónne karty?
Έχ-τε--η--κάρ---;
Έ____ τ__________
Έ-ε-ε τ-λ-κ-ρ-ε-;
-----------------
Έχετε τηλεκάρτες;
0
C---i----ai m--ik- -ra-ma----m-.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Máte telefónne karty?
Έχετε τηλεκάρτες;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Máte telefónny zoznam?
Έχ--- --λ------- --τ---γ-;
Έ____ τ_________ κ________
Έ-ε-ε τ-λ-φ-ν-κ- κ-τ-λ-γ-;
--------------------------
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
0
Chrei--om-----rik--gr-m-a------.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Máte telefónny zoznam?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ξ-ρετε-τ---κωδικ--κ-ή-η- --- ----ρ---;
Ξ_____ τ__ κ_____ κ_____ τ__ Α________
Ξ-ρ-τ- τ-ν κ-δ-κ- κ-ή-η- τ-ς Α-σ-ρ-α-;
--------------------------------------
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
0
C----áz-mai m-r-ká--r--mat-s--a.
C__________ m_____ g____________
C-r-i-z-m-i m-r-k- g-a-m-t-s-m-.
--------------------------------
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Viete predvoľbu do Rakúska?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Chreiázomai meriká grammatósēma.
Moment. Pozriem sa.
Μ-α--τι-μή,--α ---τάξω.
Μ__ σ______ θ_ κ_______
Μ-α σ-ι-μ-, θ- κ-ι-ά-ω-
-----------------------
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
0
Gia---a---r-a-k-i---a-grámm-.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Moment. Pozriem sa.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linka je stále obsadená.
Η --αμμ- ε-ν----άν-α--α-ει-ημ---η.
Η γ_____ ε____ π____ κ____________
Η γ-α-μ- ε-ν-ι π-ν-α κ-τ-ι-η-μ-ν-.
----------------------------------
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
0
Gia mía k---a --i --a--rám--.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Linka je stále obsadená.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Gia mía kárta kai éna grámma.
Aké číslo ste vytočili?
Π-ιον---ι-μ--πή-α--;
Π____ α_____ π______
Π-ι-ν α-ι-μ- π-ρ-τ-;
--------------------
Ποιον αριθμό πήρατε;
0
G-a --a ----a kai--n- g-á-ma.
G__ m__ k____ k__ é__ g______
G-a m-a k-r-a k-i é-a g-á-m-.
-----------------------------
Gia mía kárta kai éna grámma.
Aké číslo ste vytočili?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Gia mía kárta kai éna grámma.
Najprv musíte vytočiť nulu!
Πρ-πε- π-ώ-- ν- ---ε-ε τ--μηδ-ν!
Π_____ π____ ν_ π_____ τ_ μ_____
Π-έ-ε- π-ώ-α ν- π-ρ-τ- τ- μ-δ-ν-
--------------------------------
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
0
P-so-ko-t--e--én- gramm--ós-mo-g---Am-rik-?
P___ k_______ é__ g___________ g__ A_______
P-s- k-s-í-e- é-a g-a-m-t-s-m- g-a A-e-i-ḗ-
-------------------------------------------
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?
Najprv musíte vytočiť nulu!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Póso kostízei éna grammatósēmo gia Amerikḗ?