Kde je najbližšia pošta?
ს---ა--- ----ო-ს- ფოსტ-?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d-ar-s-u-k-lo--i--o-t-a?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Kde je najbližšia pošta?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შო----რის--ოსტ-მ--?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
shor- aris ----'-mde?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Kde je najbližšia poštová schránka?
ს-- ა----უ---ოე-ი საფ---ო----ი?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sad -r---u-k-lo-si s-po---- -ut-?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Kde je najbližšia poštová schránka?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Potrebujem pár poštových známok.
რ---ენ--ე---ფოსტ- მარ-- --ირდ-ბ-.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-md--i-e--ap--t'o----k'--m-h'i-d--a.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Potrebujem pár poštových známok.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Na pohľadnicu a list.
ბ----ი-ა-----ერ-ლი-ა-ვ--.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
ba-a-is- -a-t------is-t---.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Na pohľadnicu a list.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Aké je poštovné do Ameriky?
რ- -ირს -არკა ----ი-ისთ-ი-?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
ra g-i-s-m-rk'---meri--is---s?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Aké je poštovné do Ameriky?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Koľko váži balík?
რა-დ-ნა- --იმე- ----რა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
r--de--d----i--a---ek-vra?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Koľko váži balík?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შე-ი-ლ-ა-სა--ე-ო---სტ-- გავ-გზ-ვნ-?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
s--m-dzli----h--ro----t--t --v-gz--n-?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Môžem ho poslať leteckou poštou?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Ako dlho trvá, kým príde?
რა----ი ხა-- --ი--ებ--ჩასვ---?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ra--e---kh-n--sch'ird--- -h--v--s?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Ako dlho trvá, kým príde?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kde môžem telefonovať?
ს-იდა- -ე-ძ-ება და--ეკ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s--da----e-dzl--a da-re---?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde môžem telefonovať?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
სად ა-------ლ------ა---ეფო---ჯი----?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-ari- -a-----si-s-t--l---n---i-h-r-?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kde je najbližšia telefónna búdka?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Máte telefónne karty?
გა------ტელ-ფო-ო ------?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g-----s-------o-- -----i?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónne karty?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Máte telefónny zoznam?
გ-ქ------ეფ-ნი-------?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga-v- t-el--oni- ts-i-n-?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Máte telefónny zoznam?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Viete predvoľbu do Rakúska?
ი----ა-ს---ის --დი?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
it--t-av--'rii- --o-i?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Viete predvoľbu do Rakúska?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Moment. Pozriem sa.
ერ-ი-წ--ი---ვნა-ავ.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
er-- t---t--,-v-ak---.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Moment. Pozriem sa.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linka je stále obsadená.
ხ-----უ--დ-კ-ვ--ული-.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
kh------l -a-'av--u-ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linka je stále obsadená.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Aké číslo ste vytočili?
რა -ო-ე---ა----ეთ?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra-no-er- --'--pe-?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Aké číslo ste vytočili?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Najprv musíte vytočiť nulu!
თქ----ჯე--ნუ-- --დ- ა--ი-ოთ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t---n -er -ul---nda ---rip--.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Najprv musíte vytočiť nulu!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.