Slovníček fráz

sk Časti tela   »   ka სხეულის ნაწილები

58 [päťdesiatosem]

Časti tela

Časti tela

58 [ორმოცდათვრამეტი]

58 [ormotsdatvramet'i]

სხეულის ნაწილები

skheulis nats'ilebi

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina gruzínčina Prehrať Viac
Kreslím muža. კ-ცს -ხატავ. კ___ ვ______ კ-ც- ვ-ა-ა-. ------------ კაცს ვხატავ. 0
k'a--- ---a-'a-. k_____ v________ k-a-s- v-h-t-a-. ---------------- k'atss vkhat'av.
Najprv hlavu. ჯ-რ-თ-ვ-. ჯ__ თ____ ჯ-რ თ-ვ-. --------- ჯერ თავს. 0
je- -a--. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Muž má klobúk. კ--- ქუ-------ა-ს. კ___ ქ___ ა_______ კ-ც- ქ-დ- ა-უ-ა-ს- ------------------ კაცს ქუდი ახურავს. 0
j----avs. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Vlasy nie je vidno. თმ--ა--ჩან-. თ__ ა_ ჩ____ თ-ა ა- ჩ-ნ-. ------------ თმა არ ჩანს. 0
j-r--avs. j__ t____ j-r t-v-. --------- jer tavs.
Uši takisto nie je vidno. არც--ურე---ჩ--ს. ა__ ყ_____ ჩ____ ა-ც ყ-რ-ბ- ჩ-ნ-. ---------------- არც ყურები ჩანს. 0
k'ats- k-di-a-h-ra--. k_____ k___ a________ k-a-s- k-d- a-h-r-v-. --------------------- k'atss kudi akhuravs.
Chrbát takisto nie je vidno. ზ-რ-----რ ---ს. ზ_____ ა_ ჩ____ ზ-რ-ი- ა- ჩ-ნ-. --------------- ზურგიც არ ჩანს. 0
t-- ---ch-ns. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Nakreslím oči a ústa. თ-ალე----ა----ს--ხატა-. თ______ დ_ პ___ ვ______ თ-ა-ე-ს დ- პ-რ- ვ-ა-ა-. ----------------------- თვალებს და პირს ვხატავ. 0
t-a-ar --an-. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Muž tancuje a smeje sa. კა-ი-ცეკ-ა-ს--- ი----ს. კ___ ც______ დ_ ი______ კ-ც- ც-კ-ა-ს დ- ი-ი-ი-. ----------------------- კაცი ცეკვავს და იცინის. 0
tma -r-ch---. t__ a_ c_____ t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Muž má dlhý nos. კ--ს -რ---ი--ხვ-რი-ა--ს. კ___ გ_____ ც_____ ა____ კ-ც- გ-ძ-ლ- ც-ვ-რ- ა-ვ-. ------------------------ კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. 0
a-ts qur-bi-c---s. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
V rukách má palicu. მ-ს -ელ----ოხ- ----ა--. მ__ ხ____ ჯ___ უ_______ მ-ს ხ-ლ-ი ჯ-ხ- უ-ი-ა-ს- ----------------------- მას ხელში ჯოხი უჭირავს. 0
a-t-----e-- c----. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Okolo krku má tiež šál. მა- ა-ევე--ე-----აშნ- -კე-ი-. მ__ ა____ ყ____ კ____ უ______ მ-ს ა-ე-ე ყ-ლ-ე კ-შ-ე უ-ე-ი-. ----------------------------- მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. 0
ar-s ----b- -----. a___ q_____ c_____ a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Je zima a je chladno. ზ-მ-არია დ---ივა. ზ_______ დ_ ც____ ზ-მ-ა-ი- დ- ც-ვ-. ----------------- ზამთარია და ცივა. 0
z--gi-- ar c---s. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Ruky sú silné. ხე-ებ---ლ---ია. ხ_____ ძ_______ ხ-ლ-ბ- ძ-ი-რ-ა- --------------- ხელები ძლიერია. 0
zu---ts--r------. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Nohy sú tiež silné. ფეხ--ი- --იე-ი-. ფ______ ძ_______ ფ-ხ-ბ-ც ძ-ი-რ-ა- ---------------- ფეხებიც ძლიერია. 0
z-rg--s ----h-n-. z______ a_ c_____ z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Muž je zo snehu. კაც- თოვ------ ა--ს -აკე-----ი. კ___ თ________ ა___ გ__________ კ-ც- თ-ვ-ი-გ-ნ ა-ი- გ-კ-თ-ბ-ლ-. ------------------------------- კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. 0
t-a-e-s d- -'-r--v--at'a-. t______ d_ p____ v________ t-a-e-s d- p-i-s v-h-t-a-. -------------------------- tvalebs da p'irs vkhat'av.
Nemá nohavice ani plášť. მას----ვალი--ა ----ო-ა- აცვი-. მ__ შ______ დ_ პ____ ა_ ა_____ მ-ს შ-რ-ა-ი დ- პ-ლ-ო ა- ა-ვ-ა- ------------------------------ მას შარვალი და პალტო არ აცვია. 0
k--tsi ts-k'--v--da --sin-s. k_____ t________ d_ i_______ k-a-s- t-e-'-a-s d- i-s-n-s- ---------------------------- k'atsi tsek'vavs da itsinis.
Ale nemrzne. მ---ა- --ცი--- -----ბ-. მ_____ კ___ ა_ ი_______ მ-გ-ა- კ-ც- ა- ი-ი-ე-ა- ----------------------- მაგრამ კაცი არ იყინება. 0
k--t-- ----e-i --kh-ir- akvs. k_____ g______ t_______ a____ k-a-s- g-d-e-i t-k-v-r- a-v-. ----------------------------- k'atss grdzeli tskhviri akvs.
Je to snehuliak. ი--თ--ლ--ბა-უ--. ი_ თ____________ ი- თ-ვ-ი-ბ-ბ-ა-. ---------------- ის თოვლისბაბუაა. 0
mas --el----j-k-- --h'ir--s. m__ k______ j____ u_________ m-s k-e-s-i j-k-i u-h-i-a-s- ---------------------------- mas khelshi jokhi uch'iravs.

Jazyk našich predkov

Moderné jazyky môžu lingvisti analyzovať. Používajú k tomu rôzne metódy. Ako ale ľudia hovorili pred mnohými tisíckami rokov? Odpoveď na túto otázku je oveľa ťažšia. Napriek tomu sa ňou vedci zaoberajú už dlhé roky. Radi by zistili, ako sa hovorilo kedysi. Snažia sa preto rekonštruovať staré jazykové formy. Americkí vedci práve urobili zaujímavý objav. Analyzovali viac ako 2 000 jazykov. Skúmali pritom predovšetkým vetnú stavbu týchto jazykov. Výsledky ich štúdie boli veľmi zaujímavé. Zhruba polovica jazykov mala vetnú stavbu S-O-V. To znamená, že u viet platil tento princíp: podmet (Subject), predmet (Object), prísudok (Verb). Viac než 700 jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. A zhruba 160 jazykov používa systém V-S-O. Len zhruba 40 jazykov využíva stavbu V-O-S. 120 jazykov má zmiešanú formu. Na druhú stranu, systémy O-V-S a O-S-V sú oveľa vzácnejšie. Väčšina skúmaných jazykov využíva princíp S-O-V. Sú to napríklad perzština, japončina alebo turečtina. Väčšina súčasných živých jazykov sa riadi štruktúrou S-V-O. Táto vetná stavba prevažuje aj u dnešných indoeurópskych jazykov. Vedci veria, že model S-O-V sa používal v minulosti. Táto stavba bola základom všetkých jazykov. Potom sa však jazyky vyvíjali odlišne. Zatiaľ nevieme, prečo sa tak stalo. Rôzne typy vetnej stavby ale musia mať nejaký dôvod. Lebo v evolučnom vývoji prežije len to, čo má určité výhody ...