Počkaj, kým prestane pršať.
დაი-ა-ე- --ნა--წ---ა-გად-იღებს.
დ_______ ს____ წ____ გ_________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da---a-e,--a-a--ts---ma -ada------.
d________ s____ t______ g__________
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Počkaj, kým prestane pršať.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
დაი--დე- -ანა- გა--მ-ად--ი.
დ_______ ს____ გ___________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d------e, s---m -av---a---i.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkaj, kým príde späť.
დ-იც---- -ან-მ----რუნდ--ა.
დ_______ ს____ დ__________
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
da-ts---- s---m g-v---ad--i.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkaj, kým príde späť.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
და--ცდ-,--ანა- -------ი-რებ-.
დ_______ ს____ თ__ გ_________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d-itsa-e,-sa--- -av----d---.
d________ s____ g___________
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Počkám, kým skončí film.
და-ი---, --ნამ-ფ-ლმ-----რ-ლდება.
დ_______ ს____ ფ____ დ__________
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
dait---e- s---m -a-r--d--a.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Počkám, kým skončí film.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
დავ--დი- სა-ა--შუქ-იშან-- მწვ--- -----ბა.
დ_______ ს____ შ_________ მ_____ ა_______
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-itsa-e,--a-am--abru-d-b-.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Kedy ideš na dovolenku?
რ-დ-ს--ი---ზა---ბი-შ---ულ-ბა--?
რ____ მ___________ შ___________
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
dai-s--e,---n-m--a----de-a.
d________ s____ d__________
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Kedy ideš na dovolenku?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
daitsade, sanam dabrundeba.
Ešte pred letnými prázdninami?
ზ--ხუ-ი--არ-ა---ე--მ-ე?
ზ_______ ა_____________
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
d-v----i- s-na---m----mi-h-e--.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ešte pred letnými prázdninami?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
დ-ა---სა--მ-ზაფხულ---ა-დად-გ--ი-დ--წ-ება.
დ____ ს____ ზ_______ ა_________ დ________
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
d--i---i, -anam t-a-g--i-hr-b-.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
შე-კეთ---ახ---ვ-,-სან-მ-ზა-თა-ი--ო--.
შ______ ს________ ს____ ზ______ მ____
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
da---sd-, sa-a--tm- -amish-eb-.
d________ s____ t__ g__________
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
დაი---- ---ე--,-სა-ამ --გი-ა-თ-ნ--აჯ----.
დ______ ხ______ ს____ მ_________ დ_______
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
d---t-d-- s-nam-p-l-i--a-r--deb-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
დ--უ--------რ-- --ნ-- გა-ე----ხვა-.
დ_____ ფ_______ ს____ გ____ გ______
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
da---sd---sa--m--il-i -asr-lde-a.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Kedy prídeš domov?
როდის -ოხვ-ლ სა----?
რ____ მ_____ ს______
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
d-v--s-i, s-n---pil-i--as-u-d-b-.
d________ s____ p____ d__________
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Kedy prídeš domov?
როდის მოხვალ სახლში?
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Po vyučovaní?
გ------ლი- შ----გ?
გ_________ შ______
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
d-----------nam sh-k-i--an-e mt---a-e -i-teba.
d________ s____ s___________ m_______ a_______
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Po vyučovaní?
გაკვეთილის შემდეგ?
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
დ-ახ- რო-ესაც---კვ--ი-ი -ა---ლ-ებ-.
დ____ რ______ გ________ დ__________
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
ro----mi-mgz-vre-i sh---uleb-s-i?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Áno, len čo skončí vyučovanie.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
მ---შე------რ-ც -ს--ვა---შ- -ო-ვა, --შაო-ა----რ----ძ-ო.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა_______ მ_____ მ______ ა___ შ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
rodis ---mgz-vre-----ve-u-e-a-hi?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
მ-ს----დე-,--აც მან--ამს-ხუ---დ---რგა- ამ--იკა-ი--ა-ი--.
მ__ შ______ რ__ მ__ ს________ დ_______ ა________ წ______
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
r--is-m--m-za-rebi-sh--bul-b----?
r____ m___________ s_____________
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
მ-ს-შ--დ--- რ-- -- ამ--იკ--ი წა----, -ა-დ-დრდ-.
მ__ შ______ რ__ ი_ ა________ წ______ გ_________
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
z--k------arda--g--am-e?
z________ a_____________
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
zapkhulis ardadagebamde?