Počkaj, kým prestane pršať.
等-吧,-等- ---。
等___ 等_ 雨_ 。
等-吧- 等- 雨- 。
------------
等等吧, 等到 雨停 。
0
l--ncí-1
l_____ 1
l-á-c- 1
--------
liáncí 1
Počkaj, kým prestane pršať.
等等吧, 等到 雨停 。
liáncí 1
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
等--- 等到-- -- 。
等___ 等_ 我 做_ 。
等-吧- 等- 我 做- 。
--------------
等等吧, 等到 我 做完 。
0
li-n-- 1
l_____ 1
l-á-c- 1
--------
liáncí 1
Počkaj, kým budem hotový (hotová).
等等吧, 等到 我 做完 。
liáncí 1
Počkaj, kým príde späť.
等--- 等到---回--。
等___ 等_ 他 回_ 。
等-吧- 等- 他 回- 。
--------------
等等吧, 等到 他 回来 。
0
d--- dě-g-b-, ---g----y- -í-g.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkaj, kým príde späť.
等等吧, 等到 他 回来 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
我 - -到 头- 干 。
我 要 等_ 头_ 干 。
我 要 等- 头- 干 。
-------------
我 要 等到 头发 干 。
0
d-n- d-ng -a- ---------- t-n-.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkám, kým budú moje vlasy suché.
我 要 等到 头发 干 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkám, kým skončí film.
我 ---到 电影--束 。
我 要 等_ 电_ 结_ 。
我 要 等- 电- 结- 。
--------------
我 要 等到 电影 结束 。
0
d-n- děn----, dě--d---y--t-n-.
d___ d___ b__ d______ y_ t____
d-n- d-n- b-, d-n-d-o y- t-n-.
------------------------------
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkám, kým skončí film.
我 要 等到 电影 结束 。
děng děng ba, děngdào yǔ tíng.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
我-要 等到-红绿--变- 绿- 。
我 要 等_ 红__ 变_ 绿_ 。
我 要 等- 红-灯 变- 绿- 。
------------------
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
0
Děn- d-----a, d---dào-wǒ-z-ò wá-.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Počkám, kým bude na semafore zelená.
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Kedy ideš na dovolenku?
你 什么 时--去 度--?
你 什_ 时_ 去 度_ ?
你 什- 时- 去 度- ?
--------------
你 什么 时候 去 度假 ?
0
D--g -ě-g -a- -ě----o -----ò--án.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Kedy ideš na dovolenku?
你 什么 时候 去 度假 ?
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Ešte pred letnými prázdninami?
还---暑-之前--去-- ?
还_ 在____ 就_ 吗 ?
还- 在-假-前 就- 吗 ?
---------------
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
0
Dě-g ---g --- -ěng--o--ǒ zu--wán.
D___ d___ b__ d______ w_ z__ w___
D-n- d-n- b-, d-n-d-o w- z-ò w-n-
---------------------------------
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Ešte pred letnými prázdninami?
还要 在暑假之前 就去 吗 ?
Děng děng ba, děngdào wǒ zuò wán.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
是啊- 在-假-----就 --。
是__ 在______ 就 去 。
是-, 在-假-始-前 就 去 。
-----------------
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
0
Dě-- dě-- -a,-dě-gd-o ---h--lá-.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Áno, ešte predtým, ako začnú letné prázdnininy.
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
要--冬--来-前-----顶 修- 。
要 在_______ 把 房_ 修_ 。
要 在-天-来-前- 把 房- 修- 。
--------------------
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
0
D----d-n--b-- --ng-à- ---huí-ái.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Oprav strechu predtým, ako príde zima.
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
洗--你-手- 在 你-- ---。
洗_ 你___ 在 你__ 之_ 。
洗- 你-手- 在 你-桌 之- 。
------------------
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
0
D-n- dě-g--a, dě----- ---hu--ái.
D___ d___ b__ d______ t_ h______
D-n- d-n- b-, d-n-d-o t- h-í-á-.
--------------------------------
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Umy si ruky predtým, ako si sadneš za stôl.
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。
Děng děng ba, děngdào tā huílái.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
关上 -户, -你---- 。
关_ 窗__ 在_____ 。
关- 窗-, 在-外-之- 。
---------------
关上 窗户, 在你外出之前 。
0
W- y----ě-g--o t-u------.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Zavri okno predtým, ako pôjdeš von.
关上 窗户, 在你外出之前 。
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Kedy prídeš domov?
你 -么时- -家-?
你 什___ 回_ ?
你 什-时- 回- ?
-----------
你 什么时候 回家 ?
0
W- y---d-ngdà- --uf- gàn.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Kedy prídeš domov?
你 什么时候 回家 ?
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Po vyučovaní?
下课 以后---?
下_ 以_ 吗 ?
下- 以- 吗 ?
---------
下课 以后 吗 ?
0
W----o-d-n-d-o t-----g-n.
W_ y__ d______ t____ g___
W- y-o d-n-d-o t-u-ǎ g-n-
-------------------------
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Po vyučovaní?
下课 以后 吗 ?
Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
是啊,-等 -完课 。
是__ 等 上__ 。
是-, 等 上-课 。
-----------
是啊, 等 上完课 。
0
Wǒ-y-o----gd-o -iànyǐ-g -ié-h-.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Áno, len čo skončí vyučovanie.
是啊, 等 上完课 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
车- 之后,---不- 工--了 。
车_ 之__ 他 不_ 工_ 了 。
车- 之-, 他 不- 工- 了 。
------------------
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
0
W--yào--ě--dào d-àn-ǐng j-é-hù.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Po tom, ako mal úraz, nemohol viac pracovať.
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
失业-之后,-他-去- -国-。
失_ 之__ 他 去_ 美_ 。
失- 之-, 他 去- 美- 。
----------------
失业 之后, 他 去了 美国 。
0
Wǒ y-- ---g-à- --àn--n- -i-shù.
W_ y__ d______ d_______ j______
W- y-o d-n-d-o d-à-y-n- j-é-h-.
-------------------------------
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Po tom, ako stratil prácu, odišiel do Ameriky.
失业 之后, 他 去了 美国 。
Wǒ yào děngdào diànyǐng jiéshù.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
去- -- -后,-他-----了 ---。
去_ 美_ 以__ 他 就 变__ 富_ 。
去- 美- 以-, 他 就 变-了 富- 。
----------------------
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
0
Wǒ ----děng-ào hón-l-dē------n--h-ng l--ēng.
W_ y__ d______ h_________ b___ c____ l______
W- y-o d-n-d-o h-n-l-d-n- b-à- c-é-g l-d-n-.
--------------------------------------------
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.
Po tom, ako odišiel do Ameriky, zbohatol.
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。
Wǒ yào děngdào hónglǜdēng biàn chéng lǜdēng.